Gálatas 2:15

Nova Versão Internacional

""Nós, judeus de nascimento e não ‘gentios pecadores’,"

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Gálatas 2:15?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,

Conecte esses versículos e leia, com a maioria dos manuscritos mais antigos, "Mas", Gálatas 2:16: 'Nós (eu e você, Pedro) por nascimento (não por proselitismo) , Judeus e, portanto, não pecadores (como a língua judaica denominava os gentios) dentre os gentios, AINDA (BC Delta G 'Aleph (') leu MAS, que A omite)

Sabendo que ... - até nós (retomando o "nós" de Gálatas 2:15, 'também , 'assim como os pecadores gentios; abandonando a confiança na lei) "creram" etc.

Não justificado por [ ek (G1537 ), 'from'] os trabalhos da lei (exigido por lei) - como o TERRENO (causa: fonte) da justificação.

Mas por , [ ean (G1437) me (G3165) dia (G1223)] - 'mas apenas (de nenhuma outra maneira, exceto) através da fé em Jesus Cristo', como o meio instrumental (Hooker) ) que coloca Cristo em justificação. Nós também - apesar de sermos judeus de nascimento e sujeitos à lei.

Acreditado em - para se juntar a [ eis (G1519) Christon (G5547)].

Jesus Cristo. No segundo caso, leia com os manuscritos mais antigos, 'Cristo Jesus', o Messias que fica em destaque diante dos judeus, como "Jesus" faz em o primeiro caso, a proposição geral.

Justificado pela fé de Cristo - ou seja, por Cristo, o objeto da fé, como fundamento da justificação.

Para [ dioti (G1360 ): 'porque isso'] pelas obras da lei nenhuma carne será justificada - grego, 'não justificação é predicada para toda a carne' (Ellicott ) Ele baseia seu argumento nesse axioma na teologia (cf. Salmos 143:2). 'Moisés e Jesus Cristo; A lei e a promessa; Fazendo e acreditando; Obras e fé; Salários e presentes; A maldição e a bênção são diametralmente opostas '(Bengel). A lei moral é, em relação à justificação, mais legal que a cerimonial, que era um evangelho elementar. Portanto, o "Sinai" (Gálatas 4:24), mais famoso pelo Decálogo do que pela lei cerimonial, é proeminentemente o tipo de servidão legal. Portanto, a justificação da lei, moral ou cerimonial, é excluída (Romanos 3:20).

Comentário Bíblico de Matthew Henry

15-19 Paulo, mostrando assim que não era inferior a nenhum apóstolo, nem ao próprio Pedro, fala da grande doutrina do evangelho. Para o que nós acreditamos em Cristo? Não seria que sejamos justificados pela fé de Cristo? Se sim, não é tolice voltar à lei e esperar ser justificado pelo mérito de obras morais, sacrifícios ou cerimônias? A ocasião desta declaração surgiu sem dúvida da lei cerimonial; mas o argumento é tão forte contra toda dependência das obras da lei moral quanto a justificação. Para dar um peso maior a isso, acrescenta-se: Mas se, embora procuremos ser justificados por Cristo, também somos encontrados pecadores, Cristo é o ministro do pecado? Isso seria muito desonroso para Cristo, e também muito prejudicial para eles. Ao considerar a lei em si, ele viu que a justificativa não era esperada pelas obras dela, e que agora não havia mais necessidade dos sacrifícios e purificações dela, uma vez que foram eliminados em Cristo, por ele se oferecer um sacrifício para nós. Ele não esperava nem temeu nada disso; mais do que um homem morto de inimigos. Mas o efeito não foi uma vida descuidada e sem lei. Era necessário que ele pudesse viver para Deus e se dedicar a ele pelos motivos e graça do evangelho. Não é um preconceito novo, apesar de injusto, que a doutrina da justificação somente pela fé tenda a incentivar as pessoas no pecado. Não é assim, pois aproveitar a graça livre, ou a doutrina dela, de viver em pecado é tentar fazer de Cristo o ministro do pecado, a qualquer pensamento do qual todos os corações cristãos estremeceriam.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Versículo 15. Nós que são Judeus por natureza ] Nós que pertencemos aos judeus nação - que foi nascido, criado e educado Judeus.

E não pecadores dos gentios ] αμαρτωλοι. Não sem o conhecimento de Deus , como sempre foi. αμαρτωλος frequentemente significa um pagão , meramente alguém que não tinha conhecimento do Deus verdadeiro. Mas entre as nações ou Gentios muitos judeus temporário; que nas Escrituras são conhecidos pelo nome de Helenistas , e estes foram distinguidos daqueles que foram denominados εξ εθνων αμαρτωλοι, pecadores de os gentios-pagãos , em nosso senso comum da palavra; enquanto os outros, embora vivessem entre eles, eram adoradores do Deus verdadeiro e não eram viciados em nenhuma espécie de idolatria. Alguns traduziram esta passagem assim: Nós judeus, e não gentios, por natureza pecadores ; pois supõe-se que φυσει aqui se refere àquela natural corrupção que todo homem traz para o mundo. Agora, embora a doutrina seja verdadeira (e o estado do homem e a experiência universal o confirmam), ainda assim, ela não pode ser sustentada deste lugar, nem mesmo de Efésios 2:3. Romanos 2:16. Parece, a partir do uso desta palavra por alguns dos melhores autores gregos, que φυσει não significava por natureza , como usamos a palavra, mas expressou o nascimento natural, família ou nação de um homem; para distingui-lo de qualquer outra família ou nação . Posso citar alguns exemplos disso, que são apresentados em um pequeno panfleto elegante, escrito pelo Dr. Munter , o atual bispo da Zelândia, intitulado Observationum ex marmoribus Graecis Sacrarum Specimen , e que me foi emprestado pelo honrado Lord Teignmouth, a cuja condescendência, bondade e erudição, muitos dos meus estudos foram colocados sob particular obrigação.

A palavra em questão é o xxviiésimo exemplo do panfleto acima, cuja substância é a seguinte: Em uma inscrição em um mármore grego, dada pelo Dr. Chandler , página 27, encontramos estas palavras Ὁ γαμβρος μου Λεων Αρτεμεισιου, ὁ επικαλουμενος Ιασων, οικονει μεν Μειλησιος, φυσει δε Ιασευς · "meu filho-de-lei, Leo, filho de Artemisius, que é chamado de Jasian, é do casa de Milesius, embora por natureza ele seja de Jaso. " Isto é: Jaso sendo uma cidade de Caria, este Leão é considerado φυσειιασευς, por natureza um Jasian, embora ele tenha vindo da família Milesiana . Os exemplos a seguir colocarão isso em uma luz mais clara. Josefo , Ant. Jud., Lib. XI. boné. vi. seg. 5, falando de Amanes , o amalequita, diz: Και γαρ φυσει τοις Ιουδαιοις απηχθανετο, ὁτι και το γενος των Αμαλεκιτων, εξ ὡν ην αυτος, ὑπ' αυτων διεφθαρτο · "Pois ele foi por natureza indignado contra os judeus, porque a nação dos amalequitas, de quem ele nasceu, havia sido destruída por eles;" isto é, ele tinha um preconceito ou ódio nacional contra o povo judeu por causa do relato acima. O exemplo a seguir de Dio Crisóstomo , Orat. xxxi., também vai direto ao ponto: Οἱγε (Αθηναιοι) τον δεινα μεν Ολυμπιον κεκληκασι, ουδε φυσει πολιτην ἑαυττων · "Para eles (os natureza ele não era seu cidadão; " isto é, ele era chamado de olímpico, embora não fosse naturalmente daquela cidade, ou, em outras palavras, ele não era nascido lá. A partir desses exemplos e do escopo do local, podemos argumentar que as palavras, nós que somos judeus por natureza , quer dizer, nós que éramos nascidos na terra de Judéia , e de pais judeus . E daí a passagem em Efésios 2:3, que fala mais evidentemente dos pagãos , " e eram por natureza os filhos da ira, assim como os outros , "podem ser assim entendidos: Sendo Gentios , e criados na escuridão total, sem qualquer conhecimento de Deus, abandonados a toda vida sensual, nós éramos, desde nossa própria condição , e estado prático, exposto a punição. Este sentido é pelo menos igualmente bom com o dado pelas palavras em Romanos 2:16, onde fica provado que φυσει, em várias conexões, significa na verdade, certamente, incontestavelmente ; "estávamos, além de toda controvérsia , expostos à punição, porque tínhamos nascidos entre idólatras e viveram como viveram. Aqui, os dois sentidos da palavra se aplicam.