Josué 15:61

Nova Versão Internacional

"No deserto: Bete-Arabá, Midim, Secacá,"

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Josué 15:61?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

No deserto, Betharabah, Middin e Secacah,

No deserto , [ bamidbaar ( H4057 )] Barra média, quando precedida pelo artigo, geralmente é aplicada para designar o deserto da Arábia; mas às vezes é usado para denotar as regiões áridas nos confins da Palestina, como aqui no vale do Jordão, especialmente na costa oeste do Mar Morto, e os penhascos acidentados que se estendem ao longo dela.

Beth-arabah , [ Beeyt-haa-`Araabaah ( H1026 ), casa do deserto, com ou sem Beith ( Josué 18:18 ); Septuaginta, Baddargeis; Alexandrino, Beetharaba] - um local situado na fronteira norte do território atribuído a Judá.

Middin , [Septuaginta, Ainoon ( G137 ); Alexandrino, Madoon] - não verificado.

Secacah , [ Cªkaakaah ( H5527 ), gabinete. Septuaginta, Aiochioza; Alexandrino, Sochocha] - talvez Sekakeh, N. 13 graus W. de Sinjil ('Biblical Researches' de Robinson, 3 :, p. 83).

Comentário Bíblico de Matthew Henry

20-63 Aqui está uma lista das cidades de Judá. Mas não encontramos aqui Belém, depois a cidade de Davi, e enobrecemos pelo nascimento de nosso Senhor Jesus nela. Aquela cidade, que, na melhor das hipóteses, era pouco entre os milhares de Judá, exceto que foi honrada, agora era tão pequena que não deveria ser contabilizada. uma das cidades.