Y los de los pueblos, tribus, lenguas y naciones verán sus cadáveres tres días y medio, y no permitirán que sus cadáveres sean sepultados.

Ellos - más bien, '(algunos) de los pueblos.'

Linajes - 'tribus': todos excepto los elegidos; o, algunos de los pueblos, etc., pueden ser los de las naciones, etc., que en ese momento tendrán posesión de Palestina y Jerusalén.

Veremos. Así Vulgata, Siriaco, Copto; pero 'Aleph (') ABC, Andreas, presente [ blepousin ( G991 )], 'mirar'. Presente profético.

Cuerpos muertos. Así Vulgata, Siriaco, Andreas; pero 'Aleph (') ABC, copto, singular, como ( Apocalipsis 11:8 ), 'cuerpo muerto'. ' Tres días y medio responden a los tres años y medio (notas, Apocalipsis 11:2 ); la mitad de siete, el número perfecto.

No sufrirá. Entonces B, siríaco, copto, Andreas; pero AC 'Aleph ('), Vulgata, 'no sufráis'.

En tumbas. Así Vulgata, Primasius; sino 'Aleph (') A.C, siríaco, copto, Andreas, singular, 'en un sepulcro', un monumento. En justa retribución, la carne de las huestes anticristianas no se entierra, sino que se da de comer a todas las aves en medio del cielo ( Apocalipsis 19:17 ; Apocalipsis 19:21 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad