Hombres de entre

(εκ τÂων etc.). No hay palabra para "hombres" (ανθρÂωπο o πολλο) antes de εκ τÂων, pero está implícito (uso partitivo de εκ) como en Apocalipsis 2:10 y con frecuencia. Véase también Apocalipsis 5:9 ; Apocalipsis 7:9 para esta enumeración de razas y naciones. mira

(βλεπουσιν). Presente de indicativo en voz activa (vívido dramático) de βλεπω. Tres dias y medio

(ημερας τρεις κα ημισυ). Acusativo de extensión de tiempo. Hημισυ es singular neutro aunque ημερας (días) es femenino como en Marco 6:23 ; Apocalipsis 12:14 . Los días de regocijo sobre los cadáveres son tantos como los años de profetizar de los testigos ( Apocalipsis 11:3 ), pero no hay correspondencia necesaria (día por año). Este deleite de los espectadores "se representa como diabólico e infantil a la vez" (Swete). no sufras

(ουκ αφιουσιν). Presente de indicativo en voz activa de αφιω, forma tardía de αφιημ, como en Marco 1:34 (cf. αφεις en Apocalipsis 2:20 ). Este uso de αφιημ con el infinitivo está solo aquí en el Apocalipsis, aunque es común en otros lugares ( Juan 11:44 ; Juan 11:48 ; Juan 12:7 ; Juan 18:8 ). sus cadáveres

(τα πτωματα αυτων). "Sus cadáveres", plural aquí, aunque singular justo antes y en el versículo Apocalipsis 11:8 . Para ser puesto en una tumba

(τεθηνα εις μνημα). Primer aoristo pasivo de τιθημ, colocar. Μνημα (antigua palabra de μιμνησκω, recordar) es un memorial, un monumento, un sepulcro, una tumba ( Marco 5:3 ). "En un país donde el entierro se lleva a cabo regularmente el día de la muerte, el tiempo de exposición e indignidad se consideraría largo" (Beckwith). Véase Tobías 1:18ss.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento