Pero cuando se acercó el tiempo de la promesa que Dios había jurado a Abraham, el pueblo creció y se multiplicó en Egipto,

Pero cuando, [ kathoos ( G2531 ) de ( G1161 ), más bien, 'Sino como'] se acercaba el tiempo de la promesa (es decir, para su cumplimiento) que Dios había jurado a Abraham , [ oomosen ( G3660 )] - o, según la lectura mejor atestiguada (adoptada por Lachmann y Tischendorf), 'que Dios había acordado con Abraham' [ hoomologeesen ( G3670 )]

El pueblo creció y se multiplicó en Egipto. Durante más de 200 años ascendieron a no más de 75 almas. ¡Cuán prodigiosa debió ser entonces su multiplicación en los siglos siguientes, cuando 600.000 hombres aptos para la guerra, además de mujeres y niños, salieron de Egipto! De hecho, se ha declarado que es imposible, y por esto, entre otros motivos, el carácter histórico del Pentateuco ha sido atacado, no sólo por los incrédulos declarados, sino por algunos de alto rango eclesiástico, que son lo suficientemente débiles como para pensar que pueden retener el la fe cristiana, rechazando, por ahistóricos, aquellos libros fundamentales del Antiguo Testamento a cuya veracidad el gran Autor y Sujeto de la fe cristiana pone su más solemne sello.

Pero las estadísticas y leyes de población, cuando se aplican a todas las circunstancias del pueblo hebreo en Egipto, han demostrado estar al menos tan de acuerdo con este aumento prodigioso como para probar que no hay nada increíble en él; y más allá de esto no nos preocupa ir.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad