¿Queréis esperar por ellas hasta que crezcan? ¿Queréis evitar que tengan marido? No, hijas mías, porque me apena mucho por vosotras que la mano de Jehová haya salido contra mí.

La mano de Jehová ha salido contra mí, es decir, no sólo no estoy en condiciones de proporcionaros otros maridos, sino que mi situación es tan reducida que no puedo pensar en que estéis sometidas a privaciones conmigo. Los argumentos de Noemí prevalecieron con Orfa, quien volvió a su pueblo y a sus х 'ªlohiym ( H430 )], dioses. Pero Rut se aferraba a ella y dijo: 'Tu Dios será mi Dios.

Estas expresiones de Rut, son tan plurales como la de Noemí en el verso anterior; y sin embargo nuestros traductores las han traducido muy apropiadamente en singular, "Dios". El lenguaje indica el afecto más devoto; e incluso en las páginas de Sterne, ese gran maestro del patetismo, no hay nada que despierte tanto la sensibilidad del lector como la sencilla efusión que ha tomado de las Escrituras, de Rut a su suegra (Chalmers). El nombre de Rut era un nombre moabita hebraizado; o tal vez, como algunos suponen, que los moabitas, como consecuencia de su ascendencia de Lot, hayan hablado un dialecto hebreo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad