Sabed que Jehová es Dios; él nos hizo, y no nosotros a nosotros mismos; nosotros somos su pueblo, y las ovejas de su prado.

Sabed que el Señor él (es) Dios, Hebreo, 'Yahweh es ' Elohiym ( H430 );' a diferencia de todos aquellos a quienes los paganos llamaban 'dioses' (cf. Salmo 46:10 , basado en Deuteronomio 7:9 ).

La destrucción de Senaquerib, en ( Salmo 46:1 ) , es un tipo del próximo derrocamiento de la facción anticristiana, cuyo resultado será el reconocimiento de Yahweh por todas las naciones.

(Es) él (quien) nos hizo, y no nosotros a nosotros mismos: (somos) su pueblo, y las ovejas de su prado.

Estos son los dos motivos por los que reconocemos a Yahvé como Dios; primero que 'Él nos hizo;' en segundo lugar, que 'somos su pueblo y sus ovejas', es decir, por habernos redimido ( Hechos 20:28 ). El mismo terreno doble aparece en ( Salmo 95:6)  .

Se agrega "No nosotros mismos" para marcar cuán enteramente de la gracia de Dios, no de nuestra obra, ni siquiera en parte, son igualmente nuestra creación y nuestra redención ( Efesios 2:8 : Salmo 98:1 ). Contraste con la jactancia de Faraón ( Ezequiel 29:3 ).

"Nos hizo", aplicado a los israelitas, lo literal y lo espiritual, incluye la adopción por gracia, así como la creación. El resultado de habernos hecho (en este sentido) es, "pueblo suyo somos, y ovejas de su prado". Compare ( 1 Samuel 12:6 , margen; Deuteronomio 26:18 ; Deuteronomio 32:6 ; Isaías 29:23 ; Isaías 43:7 ).

El caldeo y Jerónimo sustituyen la mala lectura marginal hebrea (Qeri') [ low (H3807a) por lo' ( H3808 )], 'Y suyos somos' por 'no nosotros mismos'. La Septuaginta y las otras versiones antiguas, con la versión en inglés, apoyan el texto hebreo (Kethibh), que se adapta mejor al sentido.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad