' Y ella les dijo: ‘No me llames Naomi, llámame Mara, porque el Todopoderoso (Shaddai) ha hecho muy amarga de mí.’

Pero cuando Noemí escuchó que pronunciaban su nombre, se dio cuenta del significado de su nombre, 'dulzura' o 'deleite'. Y la hizo sentir muy amargada. Les pidió que no hablaran de ella como Noemí, sino como Mara (amargura), porque Shaddai la había tratado con mucha amargura. Note el uso de Shaddai en lugar de YHWH. LXX se traduce como "el Todopoderoso". No era el nombre del pacto, sino más bien un título que indicaba Su gobierno mundial como Dios de las naciones ( Génesis 17:1 con Génesis 17:4 , 'una multitud de naciones'; Génesis 28:3 , 'a compañía de pueblos '; Génesis 35:11 , compañía de pueblos).

Noemí reconoció que fue Dios, en Su soberanía mundial, quien la había tratado de tal manera que ella, por así decirlo, "habitó entre las naciones". Compare cómo fue como 'El Shaddai' que Dios se había 'dado a conocer a los patriarcas' ( Éxodo 6:3 ), es decir, sacó a relucir la plenitud de lo que el nombre significaba por medio de Su actividad como Señor de todas las naciones, mientras velaba por ellos entre las naciones en una tierra que no era de ellos, mientras que no fue hasta Su liberación de Su pueblo en el Éxodo que Él había demostrado el significado completo de Su Nombre como YHWH su Dios del pacto y así 'dado a conocer' Su Nombre a ellos por lo que Él logró.

El hecho de darse a conocer a Sí mismo esencialmente como YHWH por medio de Su actividad es un tema del Éxodo. Ver Éxodo 5:2 ; Éxodo 6:3 ; Éxodo 6:7 ; Éxodo 7:5 ; Éxodo 7:17 ; Éxodo 8:22 ; Éxodo 10:2 ; Éxodo 14:4 ; Éxodo 14:18 ; Éxodo 16:12 ; Éxodo 29:46 ; Éxodo 31:13 ; compárese con Éxodo 9:14 ; Éxodo 9:29 .

Note también Deuteronomio 29:6 ; Josué 24:31 ; 1 Samuel 3:7 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad