Porque de ti ha salido la palabra del Señor no solo en Macedonia y Acaya, sino también en todos los lugares donde se difunde tu fe en Dios; para que no necesitemos hablar nada.

Ver. 8. Porque de ti sonó ] A vobis diffamatus est sermo. Remigius, comentando sobre este lugar, nos dice que el apóstol aquí habla algo incorrectamente, al decir diffamatus por divulgatus. Este hombre no sabía (belike) que San Pablo escribía en griego y no en latín; tan grande fue la ignorancia de esa novena edad. La palabra griega importath que de los tesalonicenses la palabra del Señor sonó como una trompeta, y resonó como un eco, εξηχηται. A vobis ebuccinatus est sermo Domini; así Vatablus lo traduce.

Para que no tengamos que hablar ] Una buena gente puede aliviar a su pastor de muchos dolores.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad