κατὰ συνγνώμην. AV con permiso . Otros comentaristas traducen, a manera de indulgencia . Pero συνγνώμη propiamente significa perdón , o excusa . Así que Calvin y Estius aquí. Véase Platón Feed. 88 C νὴ τοὺς θεούς, ὦ Φαίδων, συγγνώμην γε ἔχω ὑμῖν. y Herodes. I. 39 συγγνώμη μέν, ὦ πάτερ, τοι.

Véase también Aristóteles Eth. Nic. tercero 1, IV. 5, 1 Corintios 7:8 . En VI. 11 define συγγνώμη como γνώμη κριτικὴ τοῦ ἐπιεικοῦς ὀρθή. Por lo tanto, podemos parafrasear el pasaje así: 'Digo esto como una concesión justa y razonable a sus circunstancias. Pero no debe considerarse como una orden positiva.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento