ἐγνωκέναι אABDEFG.

[οὐδέν] después de οὔπω omitir אABDFG. Veto Lat. Vulg. E y Peshito lo insertan.

ἔγνω אABDFG. ἔγνωκε rec. con e

2. ἐγνωκέναι. Esta palabra implica el conocimiento que proviene de la observación y la experiencia. el rec. εἰδέναι sustituiría más bien la idea de conocimiento intuitivo. Ver arriba, 1 Corintios 2:11 , nota.

οὔπω ἔγνω. Él nunca ha sabido todavía . El aor. aquí es equivalente al perfecto inglés, en el sentido de una condición que se ha vuelto habitual.

καθὼς δεῖ γνῶναι. Puede que estemos envanecidos por nuestro conocimiento, pero es con muy poca razón. Cualquiera que sea nuestro conocimiento, en la actualidad es muy imperfecto. Hay 'más cosas en el cielo y en la tierra de las que se sueñan en nuestra filosofía'. El conocimiento más verdadero y más perfecto, insinúa el Apóstol, proviene de Dios, y su nombre es amor.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento