9 _ τῳ κυριῳ, en lugar de τῷ θεῳ, א * (también εμπροσθεν του κυριου más adelante) D*G (la versión gótica tiene domino deo , por fusión): una lectura occidental aberrante, tal vez determinada por εν κυρι en los extremos tesalónicos de ῳ3 1 Tesalonicenses 3:8 _

B lee περι ημων, para περι υμων .

9. τίνα γὰρ εὐχαριστίαν δυνάμεθα τῷ θεῷ� …; ¿Qué acción de gracias debida podemos dar a Dios por vosotros …? Ἀντί en ἀνταποδοῦναι implica correspondencia entre la bendición y su reconocimiento (cf. 2 Tesalonicenses 1:6 ; Lucas 14:14 ; Colosenses 3:24 , &c.

); ἀποδοῦναι, devolver, retribuir , aparece en 1 Tesalonicenses 3:13 ; Romanos 2:6 ; Romanos 13:7 ; Lucas 20:25 , etc.

Para εὐχαριστία, ver nota sobre -τέω, 1 Tesalonicenses 1:2 . Γάρ, de explicación, introduce naturalmente esta pregunta: el hecho de que los escritores no puedan agradecer lo suficiente a Dios por “el gozo” que les dio el informe de Timoteo, muestra cuánto los animó ( 1 Tesalonicenses 3:7 ), y cuán vital a ellos es la fidelidad de esta Iglesia ( 1 Tesalonicenses 3:8 ).

Este agradecimiento inefable se debe a Dios , que sostiene a los lectores bajo la tempestad de la persecución: ver 1 Tesalonicenses 2:12 ; 1 Tesalonicenses 5:24 ; 2 Tesalonicenses 3:3 ; y cf. Juan 10:29 ; Juan 17:11 , etc.

ἐπὶ πάσῃ τῇ χαρᾷ ῇ χαίρομεν διʼ ὑμᾶς ἔμπροσθεν τοῦ θεοῦ ἡμῶν, por todo el gozo con que nos gozamos delante de nuestro Dios . Para ἐπί a este respecto, ver nota en 1 Tesalonicenses 3:7 . Πᾶσα ἡ χαρά es “la suma de la alegría” colectivamente: cf.

1 Tesalonicenses 3:7 ; 1 Corintios 13:2 ; Filipenses 1:3 . Ἧ,, tal vez por atracción por el acusar afín. ἥν, como en Mateo 2:10 ; sin embargo, χαρᾷ χαίρειν en Juan 3:29 (cf.

1 Pedro 1:8 ): el sentimiento hebraísta favorecía tales combinaciones enfáticas de asonantes (ver, por ejemplo , Isaías 35:2 ; Isaías 66:10 ), pero eran idiomáticas en la poesía griega.

Χαίρειν διά, como en Juan 3:29 ; Juan 11:15 ; mientras que el ἐπί ordinario (como con παρακαλοῦμαι, εὐχαριστία arriba) daría la ocasión de χαίρειν, y ἐν el suelo ( Filipenses 1:18 ; Filipenses 3:1 , &c.

), διά introduce el motivo del gozo, aquel al que se refiere la reflexión: cuando los Apóstoles consideran lo que significa esta noticia de Tesalónica y todo lo que implica en sus conversos (cf. 1 Tesalonicenses 1:4 ), su corazón rebosa de alegría ante Dios Para la cláusula ἔμπροσθεν, cf.

1 Tesalonicenses 1:3 ; ya que “nuestro Dios”—el Dios de la fe y revelación cristiana—envió a sus siervos a la misión del Evangelio ( 1 Tesalonicenses 2:2 ; 1 Tesalonicenses 2:4 , &c.

), “a” Él se “devuelven” las “gracias”, y “ante” Él se testimonia “el gozo” que despierta su éxito asegurado. Diez veces , con énfasis de afecto, se repite el pronombre ὑμεῖς en 1 Tesalonicenses 3:6-10 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento