νυκτὸς καὶ ἡμέρας ὑπερεκπερισσοῦ Δεόμενοι εἰς τὸ ἰδεῖν ὑμῶν τὸ πρόσωπον, por la noche y el día haciendo una suposición al exceder la medida abundante, hasta el final que podemos ver su cara . Sobre la expresión temporal, ver nota a 1 Tesalonicenses 2:9 ; repite más gráficamente el ἀδιαλείπτως de 1 Tesalonicenses 1:3 (o 2), 1 Tesalonicenses 2:13 : “día y noche” los Apóstoles están “trabajando” y “orando” a la vez; podían orar mientras estaban ocupados con el trabajo manual.

Para la unión de la acción de gracias y la oración , cf. 1 Tesalonicenses 1:2 ; 1 Tesalonicenses 5:17 f. Ὑπερ-εκ-περισσοῦ (cf. 1 Tesalonicenses 3:13 , -ως; Efesios 3:20 ) es un intensivo casi extravagante, plusquam abunde , que se encuentra fuera de San Pablo (que afecta a ὑπερ-compuestos) solo en Daniel 3:22 (Teodoción ), y en Clemens Rom.

anuncio de Corinto. XX. 11; supera a περισσοτέρως ( 1 Tesalonicenses 2:17 ): cf. 2 Corintios 1:8 8b ; Efesios 3:8 ; 1 Corintios 4:13 ; 1 Corintios 15:8 , como ardores de hipérbole.

Δέομαι es mendigar , como por algún beneficio personal, algo que uno “quiere para uno mismo”; cf. Romanos 1:10 ; Lucas 9:38 ; Lucas 22:32 , etc.

Εἰς τὸ ἰδεῖν κ.τ.λ. expresa el objetivo ulterior de estas súplicas importunas (cf. Filipenses 1:23 , τὴν ἐπιθυμίαν ἔχων εἰς τὸ�); las oraciones del escritor tocaban los objetos intermedios: la eliminación de obstáculos ( 1 Tesalonicenses 2:18 ), el progreso del trabajo en mano ( 2 Tesalonicenses 3:1 f.

)—pero este anhelo los animó siempre: cf. para εἰς τό con infin. 1 Tesalonicenses 2:12 , y nota. Para ἰδεῖν τὸ πρόσωπον ὑμῶν, véase 1 Tesalonicenses 2:17 .

El objetivo del δεῖσθαι anterior es doble: “ver el rostro” de sus amados Tesalonicenses sería una gratificación extrema para los escritores; y esta satisfacción se identifica, por el vinculum de un solo artículo, con la bendición así brindada a sus lectores: εἰς τὸ … καὶ καταρτίσαι τὰ ὑστερήματα τῆς πίστεως ὑμ῿ fe: “ut suppleamus” (no “compleamus”, como en Vulg.

) “quæ vestræ fidei desunt” (Calvino), “ut sarciamus, &c.” (Beza). Ἡ πίστις ὑμῶν, tal como en 1 Tesalonicenses 3:2 ; 1 Tesalonicenses 3:5 (ver notas), representa todo el cristianismo de los tesalonicenses.

Τὰ ὑστερήματα señala lo que faltaba no en sino en “la fe” de los lectores. Fuerte y firme en sí misma (ver 1 Tesalonicenses 1:3 ; 1 Tesalonicenses 1:8 ; 1 Tesalonicenses 2:13 ; 1 Tesalonicenses 3:6-8 ; 2 Tesalonicenses 1:3 ), esa fe requería más conocimiento (ver e.

gramo. 1 Tesalonicenses 4:13 ), más disciplina moral y santidad de vida ( 1 Tesalonicenses 4:1-12 ) y práctica en los caminos de la piedad ( 1 Tesalonicenses 5:12-22 ), más sobriedad de temperamento , más firmeza y autoestima. posesión ( 1 Tesalonicenses 5:1-8 ; 2 Tesalonicenses 2:1 ss.

). Para el genitivo objetivo a ὑστέρημα, cf. Colosenses 1:24 ; 2 Corintios 8:13 .; también Marco 10:21 , ἕν σε ὑστερεῖ.

Καταρτίζω significa enderezar, corregir —no completar algo defectuoso en sí mismo, sino reparar y adecuar lo que carece de los recursos o condiciones necesarios para su propia acción o destino: cf. Romanos 9:22 ; Hebreos 13:21 ; Mateo 4:21 ,—“reparando sus redes”; y vea la nota ad loc de Lightfoot .

1 Tesalonicenses 3:11-13 exhala la oración que continuamente hacen los escritores, como acaban de decir, 1 Tesalonicenses 3:11 correspondiente a εἰς τὸ ἰδεῖν κ.τ.

λ., y 1 Tesalonicenses 3:12 f. a la καταρτίσαι τὰ ὑστερήματα de 1 Tesalonicenses 3:10 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento