ὅτιἡ διακονία τῆς λειτουργίας ταύτης κ.τ.λ. Esto explica cómo el fondo de ayuda tiene este lado religioso: porque la ministración de este servicio público no solo está llenando la medida de las necesidades de los santos, sino que también está abundando en muchas acciones de gracias a Dios . El uso de διακονία en esta conexión (comp. 2 Corintios 9:1 ; 2 Corintios 8:4 ) debe compararse con Hechos 11:29 ; Hechos 12:25 , donde se usa de Bernabé y Saulo llevando socorro desde Antioquía a los que padecían hambre en Judea; también con Romanos 15:31 , donde la variante δωροφορία (BDG, de) es correcta como glosa.

Sobre διακονία y διάκονος ver Hort, The Christian Ecclesia , pp. 202 ff. El uso de λειτουργία aquí está cerca del uso original, a saber. de las 'ayudas' que los atenienses ricos tenían que prestar al Estado, por ejemplo , proporcionando coros para obras de teatro, equipando barcos de guerra, etc. Este era un 'servicio al público' o un 'servicio público'. Entre los judíos, λειτουραγία significaba ministerios sacerdotales ( Lucas 1:23 ; Hebreos 8:6 ; Hebreos 9:21 ; Números y Crónicas passim ).

Entre los cristianos se usaba especialmente de la eucaristía, pero también del culto público en general; y 'liturgia' se deriva directamente de él. Ver D. de Cr. hormiga _ vol. II. pp. 1018 ff., y las notas de Lightfoot sobre Filipenses 2:17 ; Filipenses 2:30 .

compensación el uso de λειτουργεῖν en Romanos 15:27 . Aquí el genitivo es de aposición, y el διακονία que es λειτουργία se refiere, no al ministerio del Apóstol y sus compañeros, sino al de los corintios, como aparece en 2 Corintios 9:13 . S. Paul está ansioso por animarlos a una generosa contribución en lugar de llamar la atención sobre su propia participación en el trabajo.

προσαναπληροῦσα . Llenando además de lo que se había hecho antes, complementando otro tipo de asistencia. La contribución de Corinto sería un suministro adicional; borrador 2 Corintios 11:9 ; en Plat. Meno 84 D el compuesto se usa para llenar además la parte vacante de una figura geométrica.

Para ὑστέρημα comp. 2 Corintios 8:13-14 ; Lucas 21:4 : τῷ θεῷ con περισσεύουσα en lugar de εὐχαριστιῶν.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento