μηδὲν con Tisch[83] אP y latinos. Lach[84] y Treg[85] leen μὴ con AB2C.

[83] Tischendorf: octava edición; donde el texto y las notas difieren se citan estas últimas.
[84] Edición más grande de Lachmann.
[85] Tregelles.

καὶ ἕξετε θλίψιν ἡμερῶν δέκα . Lachmann lee καὶ ἔχητε con AP Prim.; C 1 se lee καὶ ἔχετε; B2 dice ἡμέρας; así parece que Tertuliano (quien omite todo menos temtemini diebus decem ); así también Vg[86] arm[87] Tyc[88] Si [καὶ] ἔχητε θλίψιν fuera una variante primitiva de πειρασθῆτε, el paralelo con Daniel 1:12 sería muy cercano.

[86] Vulgata.
[87] armenio.
[88] Ticonio.

10. ἃ μέλλεις πάσχειν . Las palabras probablemente se refieren principalmente a una persecución inminente; pero sin duda están destinadas a aplicarse también a las posteriores persecuciones de la Iglesia allí, especialmente a la famosa, bajo los Antoninos, en la que el obispo Policarpo sufrió el martirio, en el año 155 d.C. Dependerá de la fecha asignada a este libro. si Policarpo pudo haber sido obispo en el momento de este mensaje. Cabe señalar que los judíos fueron especialmente activos en instar a su ejecución, aunque oficialmente fue un acto de los magistrados paganos.

ἵνα πειρασθῆτε . “Para que seáis tentados” (en lugar de “probados” como A. V[110], R. V[111]): es probablemente más bien el objeto del Diablo (cf. Lucas 22:31 ) al suscitar la persecución, que Dios está en permitir lo que se quiere decir.

[110] Versión Autorizada.
[111] Versión revisada.

ἡμερῶν δέκα . Posiblemente porque Daniel y sus compañeros son probados diez días, Daniel 1:9-10 ; posiblemente una expresión medio proverbial por un corto tiempo, como podríamos decir “una semana o dos”. Y sin duda se pretende la noción de un tiempo corto y definido: pero a partir del importante significado en este libro de números definidos, y no menos importante de medidas definidas de tiempo, es probable que también se intente algo más, ya sea que la persecución últimos diez años , o qué, sería precipitado decirlo.

γίνου . Lit., “llegar a ser”—lo que no implica que él no fuera perfectamente fiel ahora, sino “pruébate a ti mismo”, “muéstrate como”.

τὸν στέφανον τῆς ζωῆς , es decir, la vida eterna como una corona; así San Santiago 1:12 . La frase es como “la corona de gloria” en 1 Pedro 5:4 , y probablemente “la corona de justicia”, 2 Timoteo 4:8 .

Como en la promesa paralela, Apocalipsis 3:21 , el trono es en el sentido más completo un trono real, la corona aquí es probablemente una corona real (así Trench, Sinónimos ), no una mera guirnalda de victoria . A lo largo de este libro, las imágenes son judías, no gentiles, y todos los que finalmente son redimidos son reyes, Apocalipsis 5:10 .

Tanto los tronos como las coronas de los ancianos, Apocalipsis 4:4 ; Apocalipsis 4:10 , podrían ser insignias de dignidad menos real, pero no la corona del Eider sobre el Caballo Blanco, Apocalipsis 6:2 .

Además, la corona de espinas para la que todos los evangelistas usan la misma palabra que aquí era ciertamente una falsificación de la realeza. En cambio en Apocalipsis 19:12 el Rey de reyes y Señor de señores tiene en la cabeza muchas diademas , nombre técnico inconfundible de las coronas reales, y en las cabezas del Dragón hay diademas, Apocalipsis 12:3 , y en los cuernos de la Bestia, Apocalipsis 13:1 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento