Apocalipsis 2:1-7

Apocalipsis 2:1-7 . LA IGLESIA EN ÉFESO Las Siete Epístolas están marcadas por ciertas características comunes a todas ellas. (1) Todos son dictados por el Señor mismo. (2) El mandato de escribir al Ángel de la Iglesia particular. (3) Uno o más de los grandes títulos de nuestro Señor tomados en su... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 2:1

ΤΩ͂Ι� . En todas las ediciones, los encabezamientos de las cartas a las Siete Iglesias varían, aunque deberíamos esperar que sean uniformes. Westcott y Hort (Vol. Ii _._ P el artículo, pero ναοῦ, a diferencia de ἐκκλησίας, se define por lo que sigue. No hay evidencia de una forma τῷ� …, que recorda... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 2:2

ΤΟῪΣ ΛΈΓΟΝΤΑΣ ἙΑΥΤΟῪΣ� . El participio y el verbo finito se combinan de una manera irregular pero no difícil, lo que difícilmente es un hebraísmo, pero podría resultar natural para un escritor familiarizado con los hebraísmos. Cf. para el sentido 2 Corintios 11:13 sqq. Para saber quiénes eran estos... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 2:3

ΚΑῚ ὙΠΟΜΟΝῊΝ ἜΧΕΙΣ ΚΑῚ ἘΒΆΣΤΑΣΑΣ con אAB2C (א* agrega καὶ θλίψις πάσας después de ἔχεις); P 7 dice ἐβάστασάς με (¿es posible que este sea el original en el que διὰ τὸ ὄνομά μου es una glosa? P no omite este último) καὶ ὑπομονὴν ἔχεις; 1 y 152 ἐβάπτισας καὶ ὑπομονὴν ἔχεις; Texto. Rec[78] ἐβάστασας κα... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 2:4

ΤῊΝ� . Debe recordarse que estas palabras no tienen en griego eclesiástico (ni en ningún otro) las mismas asociaciones sentimentales que en inglés; sin embargo, no es improbable que se signifique el amor conyugal: cf. Jeremias 2:2 , LXX. ἐμνήσθην ἐλέους νεότητός σου καὶ�. Cristo es ciertamente su ob... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 2:5

ΜΝΗΜΌΝΕΥΕ ΟΥ̓͂Ν . Remilgado. omite οὖν; 38 dice μνημόνευσον; ver notas en 16, Apocalipsis 3:3 ; Apocalipsis 3:19 . Es más fácil imaginar razones por las que algunos verbos deben estar en presente y otros en aoristo, que por qué algunos deben ir seguidos de οὖν y otros no. Los accidentes de transcrip... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 2:6

Ἃ ΚἈΓῺ ΜΙΣΩ͂ . A omite ἅ. 6. ἈΛΛᾺ ΤΟΥ͂ΤΟ ἜΧΕΙΣ . Este único punto en el que no te falta. Compárese Apocalipsis 2:25 ; Apocalipsis 3:2 ; Apocalipsis 3:11 , donde la fidelidad es concebida como un tesoro que se posee y se debe guardar. ΜΙΣΕΙ͂Σ ΤᾺ ἜΡΓΑ . Compatible con el amor a las personas: cf. San... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 2:7

Ὁ ἜΧΩΝ ΟΥ̓͂Σ� . Repetición, con una alteración meramente verbal, de una de las frases características de nuestro Señor en su enseñanza en la tierra: San Mateo 11:15 , &c. ΤΊ ΤῸ ΠΝΕΥ͂ΜΑ ΛΈΓΕΙ . El Vidente está en el Espíritu y el Señor le habla, ya través de él a las Iglesias, por el Espíritu; en el... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 2:8

ἘΝ ΣΜΎΡΝΗΙ . 1 Texto. Rec[82] dice Σμυρναίων. [82] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener. 8. ΤὨΙ� . Supuesto por muchos de los comentaristas antiguos que ha sido Policarpo. ὊΣ ἘΓΈΝΕΤΟ ΝΕΚΡΌΣ . Ver en Apocalipsis 1:18 . ἜΖΗΣΕΝ . Lit., “vivió”, es decir, cobró vida, revivió. Así Apo... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 2:9

ΠΤΩΧΕΊΑΝ . Significa nada más que pobreza: πενία, la palabra griega para pobreza ordinaria es desconocida en el Nuevo Testamento, y πένης solo aparece una vez en una cita de la LXX. (donde πτωχεία es sinónimo de θλίψις). Aquí la pobreza es quizás el efecto de la persecución, siendo los judíos conver... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 2:10

ΜΗΔῈΝ con Tisch[83] אP y latinos. Lach[84] y Treg[85] leen μὴ con AB2C. [83] Tischendorf: octava edición; donde el texto y las notas difieren se citan estas últimas. [84] Edición más grande de Lachmann. [85] Tregelles. ΚΑῚ ἝΞΕΤΕ ΘΛΊΨΙΝ ἩΜΕΡΩ͂Ν ΔΈΚΑ . Lachmann lee καὶ ἔχητε con AP Prim.; C 1 se l... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 2:11

ΟΥ̓ ΜῊ� . “No sufrirá daño de la segunda muerte”. Este sentido de ἀδικεῖν como “herir” (= lastimar), con una referencia moral a lo sumo evanescente, es característico de este libro. En Jue. ii. 71, cuando los peloponesios estaban a punto de arrasar la tierra de Platea, los plateanos al comienzo del... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 2:13

ΟἾΔΑ ΠΟΥ͂ ΚΑΤΟΙΚΕΙ͂Σ . B2 y casi todas las cursivas arm[89] syr[90] y Text. Rec[91] se lee οἶδα τὰ ἔργα σου καὶ ποῦ κατοικεῖς. [89] armenio. [90] Siriaco. [91] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener. [ΚΑῚ] ἘΝ ΤΑΙ͂Σ ἩΜΈΡΑΙΣ ἈΝΤΊΠΑΣ . Con cama AC Vg[92] Cop[93]. Harim.; אB2P 1 Primas... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 2:14

ἜΧΕΙΣ . A dice ἔχει. βαλεῖν. A dice βασιλεῖ. 14. ΚΡΑΤΟΥ͂ΝΤΑΣ ΤῊΝ ΔΙΔΑΧῊΝ ΒΑΛΑΆΜ . Como deberíamos decir “los que se adhieren a la práctica enseñada por Balaam, de comer…” Se llama _doctrina_ , porque es una cosa que se _enseña_ . Para el hecho de que a Israel se le enseñaron tales prácticas, véase... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 2:15

ὉΜΟΊΩΣ . P agrega, 1 y Texto. Rec[98] sustituto, ὃ μισῶ. [98] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener. 15. ΚΑῚ ΣΎ . Así como el Israel de antaño. ὉΜΟΊΩΣ . “De la misma manera” (ver nota crítica). Esto asegura que no debemos suponer dos sectas inmorales prevaleciendo en Pérgamo. los q... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 2:16

ΜΕΤΑΝΌΗΣΟΝ . Entonces T. con אP 1, y Latt.; L. y Tr. agregue οὖν con AB2C. Visto. en μνημ. οὖν, Apocalipsis 2:5 . 16. ΜΕΤΑΝΌΗΣΟΝ . El ángel, es decir, todo el cuerpo de la Iglesia representado por él, está llamado al arrepentimiento: porque no sólo los nicolaítas son culpables de los pecados de su... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 2:17

ΤΟΥ͂ ΜΆΝΝΑ . א dice ἐκ τοῦ μάννα; Primas[99] _de maná_ ; P 1 Texto. Rec[100] prefijo φαγεῖν�; P sustituye ξύλου (cf. sup. 7) por μάννα. [99] Primasius, editado por Haussleiter. [100] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener. 17. ΤΩ͂Ι ΝΙΚΟΥ͂ΝΤΙ . Esta forma, que Westcott y Hort se nieg... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 2:18

ὩΣ ΦΛΌΓΑ . Tisch[101] lee ὡς φλόξ con א; Primas[102] _ut flamma_ . [101] Tischendorf: octava edición; donde el texto y las notas difieren se citan estas últimas. [102] Primasius, editado por Haussleiter. 18. Ὁ ΥἹῸΣ ΤΟῪ ΘΕΟΥ͂ . Aquí sólo en el Apocalipsis. Designado así, quizás, porque es el poder... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 2:19

ΤᾺ ἜΡΓΑ ΣΟΥ ΤᾺ ἜΣΧΑΤΑ ΠΛΕΊΟΝΑ ΤΩ͂Ν ΠΡΏΤΩΝ . En contraste con Éfeso Apocalipsis 2:4 . Estas palabras muestran que la Iglesia de Tiatira ya existía desde hacía algún tiempo. Sin embargo, se hizo una objeción al libro ya en el siglo segundo de que no se sabía que existiera o hubiera existido ninguna ig... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 2:20

ΤῊΝ ΓΥΝΑΙ͂ΚΑ . AB2 Primas[103] dice τὴν γυναῖκά σου. [103] Primasius, editado por Haussleiter. Ἡ ΛΈΓΟΥΣΑ . Con א*AC; אcP 1 Texto. Rec[104] léase τὴν λέγουσαν; B2 Y[105] ἣ λέγει. [104] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener. [105] Andreas Arzobispo de Cesarea. 20. ἜΧΩ ΚΑΤᾺ ΣΟΥ͂, ὍΤ... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 2:21

. _ א* 1 Texto. Rec[106] omitir καὶ … μετανοῆσαι; 1 Texto. Rec[107] añadir καὶ οὐ μετενόησεν. [106] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener. [107] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 2:22

ΕἸΣ ΚΛΊΝΗΝ . Arm[108] dice εἰς κάμινον, A dice εἰς φυλακὴν. Tampoco es fácil conectar con el texto. Podríamos explicar A suponiendo que un escriba fue engañado por una reminiscencia de Apocalipsis 2:10 _sup_ .; si κάμινον fuera sustituido por κλίβανον, este último podría contraerse en κλῑν, también... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 2:23

ΓΝΏΣΟΝΤΑΙ ΠΑ͂ΣΑΙ ΑἹ ἘΚΚΛΗΣΊΑΙ . Cf. toda carne sabrá, Isaías 49:26 ; Toda carne verá, Isaías 40:5 ; Ezequiel 20:48 . “Todas las Iglesias” aunque menos extensa que “toda carne” (cf. Juan 17:2 , y para la limitación Juan 14:22 ) aún debe tomarse lo más ampliamente posible, significa no solo las siete... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 2:24

ὙΜΙ͂Ν ΔΈ . Se abandona la forma de dirigirse al Ángel de la Iglesia y se dirige directamente a la Iglesia. El sentido es "para los demás de Tiatira", o más literalmente, "para vosotros, es decir, para los demás". ΟἽΤΙΝΕΣ ΟΥ̓Κ ἜΓΝΩΣΑΝ ΤᾺ ΒΑΘΈΑ ΤΟΥ͂ ΣΑΤΑΝΑ͂, ὩΣ ΛΈΓΟΥΣΙΝ . Los herejes condenados en lo... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 2:25

Ὃ ἜΧΕΤΕ . Comparando Apocalipsis 2:6 , probablemente entenderemos esto “lo que tenéis en vuestro haber”, vuestra presente fidelidad y celo: de modo que el sentido será más bien como Filipenses 3:16 que Judas 1:3 . Cf. Apocalipsis 3:11 .... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 2:26

ΚΑῚ Ὁ ΝΙΚΩ͂Ν ΚΑῚ Ὁ ΤΗΡΩ͂Ν . “El que vence y el que guarda” son uno; en la mayor parte del Nuevo Testamento habría un solo artículo. Este es el único pasaje donde la promesa para el vencedor es introducida por καί. Aquí y Apocalipsis 3:12 y Apocalipsis 3:21 el escritor comienza con un nominativo que... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 2:27

ΠΟΙΜΑΝΕΙ͂ . Lit., “será su pastor”, cf. Salmo 2:9 (LXX.), ποιμανεῖς αὐτοὺς ἐν ῥάβδῳ σιδηρᾷ. La palabra, tal como se indica en el texto hebreo recibido, significa 'magullar' o 'romperlos'. Aquí y en Apocalipsis 12:5 ; Apocalipsis 19:15 San Juan sigue a la LXX., ver nota en Apocalipsis 1:7 . ὩΣ ΤᾺ ΣΚΕ... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 2:28

ΤῸΝ� . La única ilustración de esta imagen es Apocalipsis 22:16 , donde Cristo mismo es llamado la Estrella de la Mañana: y el significado aquí difícilmente puede ser “Me entregaré a él”. Algunos comparan 2 Pedro 1:19 , otros, quizás mejor, Daniel 12:3 : tomando el sentido de ser, “Le daré la estrel... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento