τοὺς λέγοντας ἑαυτοὺς� . El participio y el verbo finito se combinan de una manera irregular pero no difícil, lo que difícilmente es un hebraísmo, pero podría resultar natural para un escritor familiarizado con los hebraísmos. Cf. para el sentido 2 Corintios 11:13 sqq. Para saber quiénes eran estos falsos apóstoles en Éfeso, véase Excursus II.

εὗρες αὐτοὺς ψενδεῖς . Aprovechando la advertencia de San Pablo Hechos 20:28-30 . ψευδεῖς quizás más bien “falsos” apóstoles que “mentirosos”. ψεύστης se usa dos veces en el Evangelio de San Juan, a menudo en sus Epístolas, y una vez en el Apocalipsis ( Apocalipsis 21:8 ) si Lachmann tiene razón al seguir la lectura de A: si ψευδέσιν está allí, es probable que no para el Vidente ψευδὴς significaba mentiroso, como ψεῦδος significaba mentira.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento