γνῶσιν . א Primas[133] se lee γνώσῃ.

[133] Primasius, editado por Haussleiter.

9. διδῶ . El uso de “dar” en este versículo es frecuente en hebreo: (cp. LXX. de Isaías 60:17 δώσω τοὺς ἄρχοντάς σου ἐν εἰρήνῃ); aquí la oración está inconclusa, y se resume en “Yo los haré venir” &c. abajo.

ἐκ τῆς συναγωγῆς τοῦ Σατανᾶ . Ver en Apocalipsis 2:9 .

ποιήσω αὐτούς . Una aplicación de Isaías 60:14 .

ὅτι ἐγὼ ἠγάπησά σε . Quizá “que en ti puse mi amor” de una vez por todas; pero es más sencillo recordar cuánto más comunes son los aoristos que los perfectos en el Nuevo Testamento. El pronombre ἐγὼ es enfático, lo que respalda el punto de vista ya sugerido, que el título de esta Iglesia a los privilegios cristianos fue impugnado por los judíos, y que este mensaje del Señor tiene la intención de decidir una controversia.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento