Apocalipsis 7:1

ἘΠῚ ΤΗ͂Σ ΓΗ͂Σ, ΜΉΤΕ ἘΠῚ ΤΗ͂Σ ΘΑΛΆΣΣΗΣ, ΜΉΤΕ ἘΠῚ ΠΑ͂Ν ΔΈΝΔΡΟΝ con א p 1. A lee μήτε ἐπὶ θαλάσης μήτε ἐπὶ ΔένΔρου; Naber propone leer μήτε ἐπ. θαλ. μήτε ἐπὶ�, lo cual sería plausible si no fuera por el hecho de que ἄνυδρος ( Job 30:3 ; Isaías 35:7 ; Isaías 41:19 ; Mateo 12:43 ) no significa 'tierra se... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 7:2

ἈΝΑΒΑΊΝΟΝΤΑ . Probablemente el Cielo desde el que San Juan contempla la tierra formaba una bóveda sobre ella, o al menos descansaba sobre muros que rodeaban la tierra; cf. Enoc xviii. 5, ἴδον πέρατα τῆς γῆς τὸ στήριγμα τοῦ οὐρανοῦ. Este Ángel, entonces, subió por el lado este de esta bóveda o pared... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 7:3

ἌΧΡΙ ΣΦΡΑΓΊΣΩΜΕΝ . El objeto del sellamiento es doble: (1) marcarlos como propiedad de Dios, más allá del riesgo de pérdida; casi con certeza podemos inferir, de este capítulo comparado con Apocalipsis 14:1 , que la inscripción del sello es el Nombre de Dios y del Cordero; y (2) para marcarlos como... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 7:4

ἙΚΑΤῸΝ ΤΕΣΣΕΡΆΚΟΝΤΑ ΤΈΣΣΑΡΕΣ ΧΙΛΙΆΔΕΣ . Así como hay doce tribus, en cada tribu debe haber doce mil: posiblemente con una reminiscencia de la organización política y militar primitiva, cuando un “mil” era una subdivisión reconocida de una tribu. Ver Jueces 6:15 ; Miqueas 5:2 . De todos modos, probab... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 7:5

ΔΏΔΕΚΑ ΧΙΛΙΆΔΕΣ ἘΣΦΡΑΓΙΣΜΈΝΟΙ . Las unciales repiten ἐσφρ. al principio y al final. Primas[270] sólo lo tiene al principio, aeth[271] sólo al final; 1 en los tres primeros lugares y el último; Texto. Rec[272] en todas partes con Vg[273] y arm[274] [270] Primasius, editado por Haussleiter. [271] Ve... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 7:5-8

5–8. ἘΣΦΡΑΓΙΣΜΈΝΟΙ. Es una cuestión de si hay algún principio en el orden de los nombres. Judá es sin duda nombrada primero, como la tribu de David y del Hijo de David: luego Rubén como el hijo mayor de Israel, mientras que José y Benjamín, los dos más jóvenes, vienen por último. Gad y Aser, Simeón... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 7:6

ΜΑΝΑΣΣΗ͂ . Si se escribe Μαν. esto podría ser una corrupción de Δάν. Orígenes comenta sobre la omisión de Dan; por lo que la versión copta, que tiene a Dan en lugar de Manasse, no puede haber conservado una tradición continua.... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 7:9

ΚΑῚ ἸΔΟΎ . A y latinos omiten estas palabras; C omite ἰδού. ὌΧΛΟΣ ΠΟΛΎΣ . A y los latinos dicen ὄχλον πολύν; Metodio dice καὶ εἶδον�, δ�. ἙΣΤΩ͂ΤΕΣ con אAP; ἑστῶτας B2, ἑστώτων C. ΠΕΡΙΒΕΒΛΗΜΈΝΟΥΣ . Texto. Rec[275] dice περιβεβλημένοι con א°P 1 y latinos. [275] Recomendación. Textus Receptus impre... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 7:10

ΤΩ͂Ι ΘΕΩ͂Ι ἩΜΩ͂Ν . A dice τοῦ θεοῦ ἡμῶν. ΤΩ͂Ι� . א° se lee τοῦ�; τῷ καθημένῳ se omite con א*; 1 tiene τῷ καθ. ἐπὶ τ. θρ. θεῷ ἡμῶν. Las dos lecturas más antiguas eran τοῦ θεοῦ ἡμῶν καὶ τοῦ� y τῷ καθ. ἐπὶ τῷ θρόνῳ καὶ τῷ�? 10. Ἡ ΣΩΤΗΡΊΑ . La palabra “salvación” tiene el artículo, de modo que tal vez... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 7:12

Ἡ ΕΥ̓ΛΟΓΊΑ ΚΑῚ Ἡ ΔΌΞΑ Κ.Τ.Λ . Las siete palabras de alabanza tienen cada una el artículo: ver com. cap. Apocalipsis 5:13 .... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 7:13

ἈΠΕΚΡΊΘΗ . Quizá porque su pregunta está sugerida por el asombro del Vidente. Cf. Mateo 11:25 ; Deuteronomio 25:9 , en ambos pasajes es más fácil ver la fuerza de la palabra.... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 7:14

ΚΎΡΙΈ ΜΟΥ . Texto. Rec[277] omite μου con A 1. [277] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener. . _ Primas[278] omite ἔπλυναν ( _stolas suas Candidas fecerunt_ ); B2 omite αὐτάς. [278] Primasius, editado por Haussleiter. 14. ΕἼΟΗΚΑ . Lo perfecto aquí es menos difícil que εἴληφεν Apoca... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 7:15

ἘΝΏΠΙΟΝ ΤΟΥ͂ ΘΡΌΝΟΥ . Quizá en una posición más favorecida que la que se da a _todos_ , incluso entre los Santos: como tenemos un lenguaje similar sobre los Ángeles más favorecidos, Mateo 18:10 ; Lucas 1:19 . ΛΑΤΡΕΎΟΥΣΙΝ ΑΥ̓ΤΩ͂Ι . El sentido sería más claro si la palabra se tradujera como "adoració... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 7:16,17

16, 17 . Tomado de Isaías 49:10 . Nuevamente tenemos la paradoja solemne, que el Cordero es Pastor (por supuesto que nos recuerda a San Juan 10 , pero debemos recordar también a Salmo 23 , y sus muchos O. T. imitaciones, incluyendo Isa. lc, en todo lo cual el Pastor es el Señor Dios de Israel), y l... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 7:17

ΖΩΗ͂Σ . Texto. Rec[279] ζώσας con 1. [279] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener. Las dos Visiones en este Capítulo, 1–8, 9–17, cada una introducida por la misma frase “Después de esto”, parecen pertenecer (la primera quizás sí pertenece) al intervalo entre las aperturas del Sexto S... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento