ὁ πρῶτος . Texto. Rec[292] agrega ἄγγελος con 1 y casi todos los latinos y otras versiones.

[292] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.

μεμιγμένα . Con AB2. Tisch[293] se lee μεμιγμένον con אP.

[293] Tischendorf: octava edición; donde el texto y las notas difieren se citan estas últimas.

καὶ τὸ τρίτον τῆς γῆς κατεκάη . Texto. Rec[294] omite con 1 cop[295]

[294] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.

[295] Copto.

7. LA PRIMERA TROMPETA

7. χάλαζα καὶ πῦρ . Cf. Éxodo 9:24 : pero aquí la sangre marca la plaga como más terrible y más claramente milagrosa. “Las piedras de granizo y las bolas de fuego cayeron en una lluvia de sangre, así como el granizo y las bolas de fuego comúnmente caen en una lluvia”. (Alford.)

τὸ τρίτον . Ciertamente es una característica a notar en las primeras Cuatro Trompetas, en contraste (ver com Apocalipsis 6:9 ) con las últimas tres, que introducen plagas (i) sobre los poderes de la naturaleza solamente, no sobre los hombres, y (ii ) que en estos la plaga se detiene antes de la destrucción total. Pero no se ha dado ninguna explicación plausible de la destrucción de una tercera parte (cf.

Apocalipsis 6:8 : el límite de la cuarta parte es una ilustración no una explicación que quizás se encuentre en paralelos como Ezequiel 5:2 ; Zacarías 13:8-9 ).

πᾶς χόρτος χλωρός . En países excepcionales como Inglaterra los pastos son verdes todo el año: en países como Siria son verdes por una temporada: ¿es posible que el granizo de fuego devaste un tercio de la tierra, y que en la Visión ese sea el único tercio donde ¿La hierba verde está en temporada?

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento