sonado

(εσαλπισεν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de σαλπιζω, repetido con cada ángel por turno ( Apocalipsis 8:8 ; Apocalipsis 8:10 ; Apocalipsis 8:12 ; Apocalipsis 9:1 ; Apocalipsis 9:13 ; Apocalipsis 11:15 ). Granizo y fuego mezclados con sangre

(χαλαζα κα πυρ μεμιγμενα εν αιματ). Como la plaga de granizo y fuego en Éxodo 9:24 . Las primeras cuatro trompetas son muy parecidas a las plagas de Egipto, esta como una tormenta semitropical (Swete) con sangre como la primera plaga ( Éxodo 7:17 ; Salmo 106:35 ).

La antigua palabra femenina χαλαζα (granizo) es del verbo χαλαω, derribar ( Marco 2:4 ), en el NT sólo en Apocalipsis 8:7 ; Apocalipsis 11:19 ; Apocalipsis 16:21 . El participio pasivo perfecto μεμιγμενα (de μιγνυμ, mezclar) es plural neutro debido a πυρ (fuego). fueron emitidos

(εβληθη). Primer aoristo pasivo singular porque χαλαζα y πυρ se tratan como plurales neutros. "La tormenta se arrojó sobre la tierra" (Swete). fue quemado

(κατεκαη). Segundo aoristo (efectivo) pasivo de indicativo de κατακαιω, antiguo verbo quemar (uso efectivo de κατα, arriba, decimos). Repetido aquí tres veces para lograr un efecto dramático. Ver Apocalipsis 7:1-3 sobre los árboles y Apocalipsis 9:4 donde las langostas tienen prohibido dañar la hierba.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento