bien en nosotros. τοῦ se encuentra en Texto. rec. con א DF gr GKLP . Se omite en Hechos 17 (aparentemente algunos manuscritos latinos).

ἀμῖν ACDKL ; a usted Texto. rec. con א GP .

6 _ La clave para la interpretación de este versículo radica en el hecho de que en cada una de las otras tres epístolas de la Primera Cautividad Romana ( Filipenses 1:9 ; Colosenses 1:9-10 ; cf. Colosenses 2:2 ; Efesios 1:17 ) La oración de san Pablo por sus corresponsales culmina con esta palabra ἐπίγνωσις.

Por lo tanto, por la analogía de esas epístolas, dos de las cuales fueron escritas casi al mismo tiempo que esta, deberíamos esperar encontrar aquí una expresión de la esperanza de San Pablo de que Filemón ( no aquellos sobre quienes Filemón tenía influencia) avanzaría en el ἐπίγνωσις de cosas divinas.

Conducirá a la claridad si primero interpretamos el versículo positivamente sobre esta base, y nos reservamos para el final todo aviso de otros métodos de exégesis.

como. Para estar conectado con la cláusula completa мнеιан σου ποιομενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου, pero no como representación del contenido de la oración, para lo cual no hay paralelo en San Pablo (contraste ἵνα Colosenses 1:9 , nota), aunque los ejemplos pueden ser probablemente visto en Mateo 8:34 ; Mateo 9:38 ; Lucas 7:3 al.

Enuncia el fin y el resultado, como en 2 Tesalonicenses 1:11-12 . Conectarlo con ἦν ἕχεις, incluso con la connotación de que la providencia de Dios anula todo (cf. Haupt), da una prominencia indebida a lo que probablemente sea una cláusula subordinada (ἣν… ἁγίους).

tu comunidad de fe. Probablemente ἡ κοινωνία es aquí absoluto, y significa el espíritu de compañerismo y comunión, casi nuestra “hermandad”. Así Gálatas 2:9 , y probablemente 2 Corintios 6:14 ; 2 Corintios 13:13 (“el verdadero sentido de pertenencia que el Espíritu único da al Cuerpo único”, J.

AR en DB I. 460 de Hastings). Así τῆς πίστεως es el genitivo subjetivo. Produce fraternidad, que se manifiesta de la manera descrita en el versículo anterior. Este se ejerce hacia todos los santos según lo necesiten. Obsérvese que no debemos excluir ni siquiera a san Pablo, y de hecho él mismo parece aludir a la κοινωνία sentida por Filemón en Filemón 1:17 (ver allí).

Aunque en todos los demás casos en el NT el genitivo de la cosa es objetivo (“compañeros en tu fe”, cf. 1 Corintios 10:16 ; Filipenses 2:1 ), esto es imposible aquí si ἐπίγνωσις se refiere a Filemón.

ἐνεργὴς γένηται , "puede volverse efectivo". ἐνεργός (de la cual se dice que -ης es una forma posterior) se usa para la tierra productiva en contraste con ἀργός (Xen. Cyr. 3. 2. 19); cf. 2 Pedro 1:8 . Sobre el verbo ver Colosenses 1:29 , nota.

el adj. aparece en otras partes del NT sólo en 1 Corintios 16:9 ; Hebreos 4:12 . El fin de la oración de san Pablo es que la fraternidad que Filemón siente y manifiesta (en sí misma fruto de su fe) no quede contenta sino que se muestre eficaz para producir ἐπίγνωσις.

Colosenses Colosenses 1:9 , nota.

παντὸς�. Ciertamente neutro. El pleno conocimiento de todo el bien que en realidad está en posesión presente del cristiano supone un extraordinario avance en su vida espiritual. Puede haber una referencia especial a ese principio de hermandad en Cristo que indica a Filemón la verdadera actitud hacia Onésimo.

[ τοῦ ]. Ver notas sobre Crítica Textual. Si se omite τοῦ, la construcción es muy dura. Porque entonces no parece haber un paralelo exacto para la cláusula que significa “todo lo bueno que hay en nosotros” (incluso 1 Tesalonicenses 1:1 ; 2 Tesalonicenses 1:1 no son exactamente lo mismo, porque ἐκκλησία ya ha sido definido). ¿Sugeriría su omisión que “toda cosa buena” no nos pertenece propiamente, sino que sólo llega a existir en el curso de nuestra vida cristiana?

en nosotros Ver notas sobre Crítica Textual. De los cristianos en general.

εἰς Χριστόν. Fin y objeto final de todos. La frase probablemente no debe limitarse rígidamente a ἐνεργὴς γένηται, sino que debe entenderse de cada parte de la última cláusula. Tanto la actividad en el conocimiento como la presencia de todo bien en nosotros es “para Cristo”; cf. Colosenses 1:16 .

Hay muchas otras interpretaciones de este versículo, y tal vez sea difícil encontrar dos comentaristas que estén totalmente de acuerdo en su exposición. La principal divergencia de lo que se da arriba se debe a que no se percibe que el ἐπίγνωσις es de Filemón. Por lo tanto, se entiende que el versículo significa ( a ) “que la participación de otros en tu fe (gracias a tu amor, etc.) produzca en ellos pleno conocimiento”, etc.

Con esto a veces se combina la lectura ὑμῖν sugiriendo las posibilidades que hay para los cristianos en el pueblo de Filemón, ( b ) Similar a ( a ) con la alteración de “fe” a “fidelidad”. ( c ) Similar a ( a ) pero haciendo a Filemón 1:6 dependiente de ἣν ἔχεις y viendo en él la providencia suprema de Dios.

( d ) Crisóstomo en verdad ve que la confesión es de Filemón pero entiende que la comunión es la de la fe de Filemón con la suya propia (cf. Filemón 1:17 ), y no dijo, tu fe, sino, la comunión de tu fe, concluyó él mismo Pero el contexto no sugiere esta limitación de la esfera de la sociedad.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento