πεποιθὼς. "Con mucha confianza." La palabra a veces denota confianza , sobre bases seguras, expresadas o no (por ejemplo, Mateo 27:43 ; 2 Corintios 1:9 ; a continuación, Filipenses 2:24 ; Filipenses 3:3-4 ); a veces una seguridad más arbitraria ( Romanos 2:19 ); en todos los casos, un sentimiento de certeza personal. Esta expresión de “confianza” sobre su futuro es quizás ocasionada por las palabras anteriores, sobre su consistencia preservada “ hasta ahora ”.

αὐτὸ τοῦτο. Una característica expresión paulina; el toque firme de una mente atenta. Véase, por ejemplo , Romanos 9:17 ; Romanos 13:6 ; 2 Corintios 2:3 ; 2 Corintios 5:5 ; Gálatas 2:10 ; Efesios 6:18 ; Colosenses 4:8 . En otra parte del NT aparece solo en 2 Pedro 1:5 , en una lectura discutida.

ὁ ἐναρξάμενος. Quizá podamos traducir: “El que inauguró”. Ἐνάρχεσθαι en griego de la edad de oro (por ejemplo, Eurip., I. A. 435) habitualmente significa la apertura solemne del ritual del sacrificio, el tomar la cebada de la canasta. Y en los apócrifos parece tender en ocasiones a cierta solemnidad ; ej . Sir 38:16 , τέκνον, ἐπὶ νεκρῷ … ὡς δεινὰ πάσχων ἔναρξαι θρήνου.

Pero hay suficientes casos para justificar la traducción más simple "El que comenzó", si se prefiere de otro modo. El participio aoristo apunta, por supuesto, a la crisis biográfica de su evangelización y conversión, cuando el Dador de la gracia hizo que Su mensaje fuera eficaz en a ellos. Cp. Gálatas 3:3 ; Allí la crisis de la conversión se ve desde el lado del converso .

ἔργον�. Quizá podamos traducir “ la buena obra”; tan claramente es “la obra de las obras” a la vista, definida por su propia grandeza.

ἐπιτελέσει , “Lo completará”. El verbo, como ἐνάρχεσθαι, tiene ocasionalmente una solemnidad religiosa de significado; por ejemplo, Hdt. ii. 63, θυσίας ἐπιτελέουσι. Pero el uso del griego bíblico difícilmente justifica que presionemos tal significado aquí. Cp. de nuevo Gálatas 3:3 : “¿ Estáis siendo ahora completados , ἐπιτελεῖσθε, por la carne?”—El pensamiento aquí es el de Salmo 138:8 , donde aparece como la seguridad personal del creyente individual. (Aquila y Symmachus allí tienen ἐπιτελέσει.)

ἄχρις ἡμέρας Χ. Ἰ. Es decir, el proceso que da lugar a la "finalización" continuará hasta entonces y luego se resumirá. “El día” es la meta, porque hasta entonces todo el ser del cristiano, cuerpo ( Romanos 8:23 ), así como espíritu, no será completamente “redimido” de los resultados del pecado.

La mención de “el día” es igualmente pertinente, ya sea que el Señor venga pronto o no. En cualquiera de los dos casos, y sin fecha anterior, es el punto de “finalización”.—“El día” se menciona a continuación, Filipenses 1:10 ; Filipenses 2:16 , y en total, en San Pablo, unas veinte veces.

El Señor usa la palabra de Su propio Regreso, Mateo 7:22 , y en unos catorce otros lugares en los Evangelios, incluyendo Juan 6:39-40 ; Juan 6:44 ; Juan 6:55 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento