Filipenses 1:6 es un paréntesis en el pensamiento, sugerido probablemente por las últimas palabras de Filipenses 1:5 . Retomamos ahora el hilo de Filipenses 1:4-5 ; el recuerdo agradecido, la oración gozosa, ocasionada por su “comunión en el Evangelio”. Ahora justifica la afirmación en detalle.

δίκαιον. No solo "cumplir", sino "correcto". Siente un deber delicioso .

ἐμοὶ. La forma enfática; “para ”, lo que sea correcto para los demás.

φρονεῖν. Casi, “sentir” esta gratitud y alegría. Φρονεῖν, una palabra favorita de San Pablo, casi siempre denota un estado mental o hábito, no un pensamiento explícito. Véase, por ejemplo , Romanos 8:5-7 ; Romanos 8:27 ; a continuación, Filipenses 3:15 ; Filipenses 3:19 ; Colosenses 3:2 . Para otro matiz de significado ver más abajo, Filipenses 4:10 .

ὑπὲρ πάντων ὑμῶν. “En nombre de todos ustedes”, RV Ὑπέρ c. generación _ propiamente significa "sobre", y así sugiere, en primer lugar y con toda seguridad, atención, preocupación, interés; como cuando un hombre está ocupado “sobre” su trabajo. Esto, por supuesto, se presta, en contextos apropiados, a significados especiales como "en nombre de" o incluso "en lugar de"; pero estos necesitan un contexto para desarrollarlos. El contexto de la oración anterior ( Filipenses 1:4 ) justifica RV aquí.

διὰ τὸ ἔχειν με ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμᾶς. Podríamos traducir, por supuesto, “Porque me tienes a mí, etc.”. Pero con ese significado probablemente escribiría ἐν ταῖς καρδίαις: y el siguiente contexto hace que su afecto por ellos sea el pensamiento prominente.

ἔν τε τοῖς δεσμοῖς μου κτλ. Su primera alusión al encarcelamiento. Podemos conectar estas palabras, en gramática, con las oraciones anteriores o posteriores. Pero una conexión con lo siguiente es, en razón, mucho más probable. Para San Pablo, su δεσμά y su ἀπολογία fueron prácticamente una sola experiencia; para los filipenses, parecerían dos llamados distintos para el compañerismo amoroso.

ἐν τῇ�. Dos palabras unidas por un artículo definido. Cubren juntos su trabajo misionero en Roma. Su ἀπολογία (cp. Hechos 22:1 ; Hechos 25:16 ; infra, 16; y esp. 1 Pedro 3:15 ) fue la explicación y reivindicación del Evangelio a los no convencidos; su βεβαίωσις, el desarrollo de “la razón de la esperanza” en la mente de los discípulos convencidos, y también quizás la “plantación” práctica de la Iglesia para el trabajo ordenado y el testimonio.

μου τῆς χάριτος. Comparando Romanos 1:5 ; Efesios 3:2 ; Efesios 3:8 , vemos una referencia aquí no a la gracia divina en general (Dios en Cristo, para y en los santos; ver Filipenses 1:2 arriba) tanto como al don especial de gracia del apostolado.

Los filipenses estaban tan ligados a él, tanto en la vida divina como en el amor humano, que en sus sufrimientos y trabajos apostólicos eran sus compañeros, identificados con él en todo, y por el amor, la oración y los dones, obrando como por medio de él. .

Las palabras συγκοινωνούς μου … ὄντας, en oposición a las ὑμᾶς anteriores, pueden traducirse como casi absolutas ; “siendo todos ustedes copartícipes de mi gracia”.

Observe en todo este contexto la iteración de πάντες ὑμεῖς. Se ha sugerido que tiene en vista las leves disensiones internas en Filipos, y por lo tanto las desaprueba delicadamente. Pero el motivo parece demasiado artificial para encajar en este cálido pasaje; el lenguaje es el del afecto sin reservas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento