μηδὲν μεριμνᾶτε. “Por nada estéis afanosos”, RV Nihil solliciti sitis , Vulg. Sorget nichts , Lutero. Sobre la etimología de μεριμνᾶν, y sobre el pensamiento aquí, ver arriba en Filipenses 2:20 . La acción mental aquí censurada es allí (en Timoteo) elogiada; una discrepancia armonizada por las diferentes condiciones contempladas en los dos lugares.

Aquí se ordena a los santos que nunca olviden la atención y el poder amoroso de su Señor, y que con ese espíritu hagan frente a toda prueba para lograr la paz interior. Cp. Salmo 55 (lxx., 54): 22, ἐπίρριψον ἐπὶ κύριον τὴν μέριμνάν σου (יְeja): 1 Pedro 5:7 , πᾶσαν τὴν μέρναν ὑ ὑν ἐν ἐν ἐνρρραςrero ἐτες ἐ. Υ̓.

: 1 Corintios 7:32 , θέλω ὑμᾶς�. Consulte las advertencias contra μέριμναι τοῦ αἰῶνος, μ. βιωτικαί, Marco 4:19 ; Lucas 21:34 .

ἀλλʼ ἐν παντὶ. El todo incluido positivo responde exactamente al todo incluido negativo, μηδὲν. Cp. πᾶσαν τὴν μέριμναν, κτλ., 1 Pedro 5:7 .

τῇ προσευχῇ καὶ τῇ δεήσει. Προσευχή y δέησις aparecen juntos, en LXX., por ejemplo, Salmo 6:9 , εἰσήκουσε κύριος τῆς δ. μου, κύριος τὴν π. μου προσεδέξατο: en NT, Efesios 6:18 , διὰ πάσης π.

καὶ δ. προσευχόμενοι: aquí: 1 Timoteo 2:1 , παρακαλῶ ποιεῖσθαι Δεήσεις, προσευχάς: 1 Timoteo 5:5 , προσμένει ταῖς Δεήήσι καὶ ταῖς π. Προσενχή es la palabra más grande, y siempre sagrada; incluye todas las variedades de adoración; nuestra “oración” casi le corresponde, aunque ocasionalmente usamos “oración”, “orar”, en conexiones mundanas.

Δέησις no tiene limitación para usos religiosos, y es la palabra más estrecha; “petición”, petición de los beneficios deseados. (Ver Trench, NT Syn ., sv προσευχή.) No es que la distinción deba ser muy insistida en una acumulación como esta; prácticamente quiere enfatizar el pensamiento de un acercamiento reverente a Dios acerca de nuestras necesidades.

μετὰ εὐχαριστίας. Cp. Colosenses 2:7 , περισσεύοντες ἐν εὐχαριστίᾳ: Filipenses 3:15 , ἡ εἰρήνη τοῦ θεοῦ βραβευέτω ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν … καὶ εὐχάριστοι γίνεσθε: Filipenses 4:2 , τῇ προσευχῇ προσκαρτερεῖτε, γρηγοροῦντες ἐν αὐτῇ ἐν εὐχαριστίᾳ: 1 Timoteo 2:1 , παρακαλῶ … ποιεῖσθαι δεήσεις, προσευχάς … εὐχαριστίας.

“El temperamento del cristiano debe ser siempre de acción de gracias… Los Salmos, en hebreo, son las Alabanzas (תְּהִלִּים). Toda oración debe incluir el elemento de acción de gracias, por las misericordias temporales y espirituales” (Bp Perowne).— El privilegio de acceder a Dios es en sí mismo un tema permanente de alabanza.

γνωριζέσθω. Exactamente como si Él necesitara información. ÉL, no nosotros, debe reconciliar tal acción de nuestra parte con Su Infinidad. La fe verdadera descansará (y actuará) sobre tal precepto, con poca preocupación por la razón ; y la Escritura está llena de ilustraciones y estímulos, desde las oraciones de los santos patriarcales (por ejemplo, Génesis 18:24 ) en adelante.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento