λέγω δὲ. Gálatas 4:1 nota. La δέ expresa principalmente, a la manera de San Pablo, un contraste con la descripción inmediatamente anterior de las disputas, pero el motivo principal del siguiente pasaje es explicar qué se entiende por libertad ( Gálatas 5:13 ) en la vida diaria, y cómo es ser alcanzado

πνεύματι, eso. de norma, Gálatas 5:25 ; Gálatas 6:16 1 Espíritu como tal sin referencia inmediata a la Tercera Persona de la Santísima Trinidad. Ver Apéndice, Nota F.

περιπατεῖτε. περιπατεῖν en este sentido metafórico no parece encontrarse fuera del griego afectado por el pensamiento semítico, véase la nota de Colosenses 1:10 . καὶ ἐπιθυμίαν. Colosenses 3:5 nota; cf. Gálatas 5:24 :2 Definido por el siguiente sustantivo, por lo tanto tradúzcase “la lujuria”.

σαρκὸς ( Gálatas 3:3 ). οὐ μὴ τελέσητε, “no cumpliréis”. Resultado, no mandato. Para οὐ μή ver Moulton, Proleg. , 1906, págs. 101-1 187–192. Milligan en 1 Tesalonicenses 4:15 , quien cita la carta del niño travieso en los papiros (ii.

—iii. centavos, AD), si tú no comes, yo no comeré, no me moriré de hambre. "Si no envías, no comeré, no beberé, ¡ahora mismo!" llevar a cabo, llevar a su legítimo fin, 2 Timoteo 4:7 ; cf. Santiago 1:15 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento