ἀντικατέστητε . En algunos MSS. y entre comillas la palabra aparece naturalmente con el doble aumento ἀντεκατέστητε.

4. μέχρις αἵματος . Si esta es una metáfora extraída del pugilismo, ya que la última es de "correr una carrera", significa que todavía no han "sacado sangre". Esto no sería imposible, porque San Pablo adopta metáforas pugilísticas ( 1 Corintios 9:26-27 ). Sin embargo, es más probable que el significado sea que, a pesar de lo severas que habían sido las persecuciones que habían sufrido ( Hebreos 10:32-33 ), aún no habían resistido —y tal vez haya una sombra de reproche en la expresión— resistido hasta el punto de martirio ( Apocalipsis 12:11 ).

La Iglesia a la que se dirige difícilmente puede, por lo tanto, haber sido la Iglesia de Roma, que antes de este tiempo había proporcionado “una gran multitud” de mártires (Tac. Ann. XV. 44; Apocalipsis 7:9 ), o la Iglesia de Jerusalén, en la que , además de los martirios de San Esteban, Santiago el mayor y Santiago el hermano del Señor, algunos ciertamente habían sido muertos en la persecución de Saúl ( Hechos 8:1 ).

πρὸς τὴν ἁμαρτίαν� , “ en vuestra lucha contra el pecado ”. Algunos de esta expresión le dan un significado más general a la cláusula: “Aún no has realizado tus máximos esfuerzos en tu guerra moral”.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento