ἐνᾦ . “ Sobre qué principio ”; “de acuerdo con esta costumbre humana”. De hecho, se podría hacer que el relativo esté de acuerdo con ὅρκῳ, pero aquí parece mejor considerarlo casi equivalente a ἐφʼ ᾧ qua-propter .

περισσότερον , es decir, que si no hubiera jurado.

βουλόμενος . " Deseando ". θέλω es volo; βοίλομαι es malo .

τῆς ἐπαγγελίας . “ De la promesa .” Los herederos de la promesa fueron primeramente Abraham y su simiente, y luego todos los cristianos ( Gálatas 3:29 ).

τὸ� . “Yo soy el Señor, no cambio ” ( Malaquías 3:6 . Ver también Isaías 46:10-11 ; Salmo 33:11 ; Santiago 1:17 ).

Su “decreto” inmutable fue que en la simiente de Abraham todas las naciones del mundo serían bendecidas. Por otro lado, la ley mosaica era mutable ( Hebreos 7:12 ; Hebreos 12:27 ).

ἐμεσίτευσεν ὅρκῳ . “ Intervino (interpuso, o medió) con un juramento ”, es decir, hizo Su juramento intermedio entre Él y Abraham. Filón, con sus sutiles refinamientos habituales, observa que mientras que nuestra palabra está acreditada por un juramento, el juramento de Dios obtiene su crédito porque Él es Dios. Por su parte, el rabino Eleazer (en el siglo II) dijo “la palabra No tiene fuerza de juramento”, lo cual dedujo de una comparación de Génesis 9:11 con Isaías 54:9 ; y por lo tanto a fortiori la palabra “ ” tiene la fuerza de un juramento (Shevuoth, f. 36.1). La palabra μεσιτεύω aparece aquí solo en el NT

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento