ἐν ᾧ περισσότερον.… “Por lo cual Dios, dispuesto a demostrar más abundantemente a los herederos de la promesa la inmutabilidad de su propósito, intervino con juramento”. ἐν ᾧ = διὸ (Theoph.), y véase Winer, 484. Podría traducirse “quae cum ita sint”, o “esto es así”. Teniendo el juramento entre los hombres este poder convincente, Dios ignora el insulto implícito en cualquier duda de Su palabra y condescendiendo con la debilidad humana confirma Su promesa con un juramento.

περισσότερον adjetivo neutro para adverbio ( Hebreos 2:1 ) debe interpretarse con ἐπιδεῖξαι, siendo el significado del comparativo “abundantius quam s ne juramento factum videretur” (Bengel). Carpzov traduce por "ex abundi", y cita a Philo, De Abrahamo c. 46 Donde se dice que la Palabra de Dios se convierte en un juramento, ἕνεκα τοῦ τὴν διάνοιαν ἀκλινῶς καὶ παγίως ἔτι μᾶλλον ἢ πρότερον ἐρηρεῖσθαι.

τοῖς κληρονόμοις, no exclusivamente herederos del AT ni exclusivamente del NT, ni judíos ni gentiles, sino todos; ver Hebreos 9:3 y Gálatas 3:29 . τὸ ἀμετάθετον τῆς βουλῆς αὐτοῦ, el carácter inmutable de Su propósito.

[ἀμετάθ. 3Ma 5:1; 3Ma 5:12; Polibio con ἐπιβολή, ὁρμή, διάληψις. Para el uso de adjetivos ver Romanos 2:4 ; Romanos 8:3 ; 1 Corintios 1:25 , etc.

Winer, pág. 294.] ἐμεσίτευσεν ὅρκῳ, μεσιτεύω, perteneciente al griego posterior, “actuar como mediador”, pero a veces se usa transitivamente “negociar”, como en Polibio Hebreos 11:34 ; Hebreos 11:3 . Otros ejemplos en Bleek.

Aquí, sin embargo, se usa intransitivamente como en Josefo, Ant. , vi. 8, 5. Así que el margen de AV “se interpuso con juramento”, mejoró en RV “se interpuso con juramento”. Cf. Hormiga Josefo . , IV. 6, 7; ταῦτα δὲ ὀμνύοντες ἔλεγον καὶ θεὸν μεσίτην ὧν ὑπισχνοῦντο ποιούμενοι. “Dios descendió, por así decirlo, de Su propia exaltación absoluta, para, por así decirlo, mirarse a Sí mismo a la manera de los hombres y tomarse a Sí mismo como testigo; y así por una graciosa condescendencia confirmar la promesa por el bien de sus herederos” (Delitzsch). “Él se presentó a Sí mismo como garantía, Él medió o se interpuso entre los hombres y Él mismo, mediante el juramento por Sí mismo” (Davidson).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento