ἄνθρωποι γὰρ, κ. τ. λ. “Porque los hombres juran por el mayor.” El procedimiento de Dios al confirmar Su promesa mediante un juramento está justificado por la costumbre humana, y la esperanza confiada que garantiza el juramento de Dios está justificada por el hecho de que incluso un juramento humano pone fin al debate. ἄνθρωποι se refiere a ὁ Θεός de Hebreos 6:13 y avanza a Hebreos 6:17 .

τοῦ μείζονος, aquel que es mayor que las personas que prestan juramento, siendo la idea de un juramento que se apela a una autoridad superior, una de verdad inviolable y poder para hacerlo cumplir. καὶ πάσης αὐτοῖς … “y de todas las contradicciones entre ellos, el juramento es un fin para la confirmación”. “El juramento tiene dos resultados negativo y positivo; finalmente detiene toda contradicción; y establece lo que atestigua” (Westcott).

Sobre βεβαίωσις como término técnico, véase Deissmann, Bibl. Estudios , pág. 104. ἀντιλογία se traduce por “contienda” en AV, y por “disputa” en RV; y este significado se encuentra en Éxodo 18:16 ; Deuteronomio 19:17 δύο ἄνθρωποι οἶς ἐστιν αὐτοῖς ἡ ἀντιλογία.

Pero en los otros casos de su uso en el NT, Hebreos 7:7 ; Hebreos 12:3 ; Judas 1:11 , tiene el significado de “contradicción” o “contradicción”. Así también en Polibio xxviii.

7, 4: πρὸς δὲ τὴν ἀντιλογίαν ἀνίσταντο πολλοί. Es este sentido el que se adapta al contexto aquí, ya que no es una lucha entre Dios y el hombre lo que está en cuestión. Además, εἰς βεβαίωσιν es más congruente con este significado. El significado es que cuando un hombre disputa la afirmación de otro, un juramento pone fin a la contradicción y sirve para la confirmación.

Entonces, Davidson, Westcott, Weiss, etc. πάσης se agrega no para indicar la deferencia universal pagada al juramento (Bleek), sino la totalidad de su efecto; no queda lugar para la contradicción. ὁ ὅρκος el artículo genérico, mejor traducido como “un juramento”. f1πέρας un fin o límite, como en Salmo 119:96 , πάσης συντελείας εἶδον πέρας; y Salmo 145:3 τῆς μεγαλωσύνης αὐτοῦ οὐκ ἔστι πέρας.

εἰς βεβαίωσιν casi en el sentido técnico de una garantía. Ver el interesante tratamiento de Deissmann de la palabra en Bibelstud. , pp. 100 104. Sobre el verso Calvino comenta: “hic locus docet aliquem inter Christianos jurisjurandi usum esse legitimum. Quod observandum est contra homines fanaticos qui regulam sancte jurandi, quam Deus lege sua praescripsit, libenter abrogarent.”

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento