εἰσῆλθον , entraron , es decir, entraron en Jerusalén, viniendo del campo abierto donde había tenido lugar la Ascensión.

εἰς τὸ ὑπερῷον , al aposento alto . La aparición del artículo probablemente se deba a que la habitación era la misma que se había utilizado antes para la Última Cena ( Marco 14:15 ; Lucas 22:12 ). El sustantivo no es el mismo aquí que en esos pasajes, pero parece más probable que los discípulos, extranjeros en Jerusalén, cuando poco antes habían encontrado una de esas habitaciones que podían obtener, difícilmente buscarían otra.

Además, la cámara de la pascua les sería santificada por lo que sucedió en la Última Cena. En la siguiente cláusula καταμένοντες parece dar a entender que los Doce habían tomado posesión de la sala mientras esperaban el cumplimiento de la promesa que Jesús les había hecho.

Los nombres de los Once probablemente se recitan aquí nuevamente, aunque se le habían dado a Teófilo en el Evangelio, para que quede constancia de que, aunque todos ellos en el arresto y el juicio abandonaron a su Maestro, esto lo hicieron todos menos Judas. sólo por debilidad carnal, no por deserción del corazón. También puede ser que sus nombres se den aquí al comienzo de los Hechos, para que pueda insinuarse así, que aunque las obras separadas de cada hombre no serán narradas en estos 'Hechos de los Apóstoles' fragmentarios, sin embargo, todos por igual tomaron su parte en el trabajo que su Señor les había asignado.

Ἰάκωβος Ἀλφαίου … Ἰούδας Ἰακώβου . El AV presenta estas dos construcciones idénticas de diferentes maneras, convirtiendo a Santiago en el hijo de Alfeo, pero a Judas en el hermano de Santiago. Se puede encontrar autoridad para ambas interpretaciones, aunque ocurren muchos más casos donde la elipse es la palabra hijo , que donde es hermano . Aquí se hace que Judas sea el hermano de Santiago, porque en Judas 1:1 Judas se llama a sí mismo hermano de Santiago.

Pero no podemos estar seguros de que fueran la misma persona, y en la lista de los Doce es difícilmente concebible que dos palabras diferentes estuvieran destinadas a ser suplidas con nombres que se encuentran en estrecha yuxtaposición. Por lo tanto, es mejor convertir a Judas en el hijo de Santiago, para cuya inserción tenemos una autoridad más abundante.

Σίμων ὑ Ζηλωτής . Ζηλωτής es una traducción griega de la palabra hebrea que está representada por Κανανίτης ( Mateo 10:4 ; Marco 3:18 ). Esa palabra significa alguien que es muy celoso de sus opiniones o de su partido, y se aplicó en tiempos de nuestro Señor a aquellos judíos que eran especialmente estrictos en su observancia del ritual mosaico.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento