τοῖς τέκνοις ἡμῶν con אABCD. Vulgo . 'filiis nostris'.

ἐν τῷ πρώτῳ ψαλμῷ con D. Vulg . 'en Salmo segundo.' Pero ver notas.

33. ὅτι ταύτην ὁ θεὸς ἐκπεπλήρωκεν . Rindan, cómo Dios ha cumplido completamente esto . Las 'buenas nuevas' se refieren a la promesa, y el mensaje preciso que es motivo de alegría está contenido en el anuncio de que la promesa se ha cumplido, y la forma reforzada del verbo (ἐκπεπλήρωκεν) marca la plenitud de este cumplimiento.

τοῖς τέκνοις ἡμῶν , a nuestros hijos . Esta lectura bien sustentada ciertamente merece el comentario de Tischendorf, 'insolenter illud quidem dictum est'. Naturalmente, debemos esperar lo que el Texto. recibir _ ha dado, 'a nosotros sus hijos.' Pero cuando se tiene en cuenta la fuerza completa del verbo precedente, la oración puede ser explicada. La promesa fue hecha a Abraham, y generación tras generación nacía y moría, habiendo recibido las promesas sólo por la fe.

Incluso la generación contemporánea con Jesús no nació para el pleno cumplimiento, pero ahora, después de la resurrección de Cristo, los cristianos pueden decir 'para nuestros hijos', las promesas se cumplen por completo.

ἀναστήσας Ἰησοῦν , en cuanto resucitó a Jesús , es decir, de entre los muertos. Esto es necesario para el argumento del Apóstol, que se basa en la resurrección de Jesús como prueba de que Él era el Mesías. La cita que sigue no necesita referirse únicamente al nacimiento de Jesús en este mundo. Él fue también el primogénito de entre los muertos, las primicias de los que durmieron.

ἐν τῷ πρώτῳ ψαλμῷ , en el primer Salmo . Lo que ahora llamamos el primer y segundo Salmo se unieron originalmente en uno, lo que explicará que lo que ahora es Salmo 2:7 se nombra como en el texto. Justin Martyr ( Apol . I. 40) trata el todo desde μακάριος� ('Bendito el hombre' &c.

) a μακάριοι πάντες οἱ πεποιθότες ἐπ' αὐτόν (el cierre del presente segundo Salmo) como una sola composición y sobre un solo tema. Así Tertuliano ( Adv. Marc . IV. 22) escribe 'in primo salmo, "filius meus es tu, hodie genui te". '

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento