ἐπεφώνουν para ἐβόων con אABDE.

μὴ δυναμένου δὲ αὐτοῦ con אABDE.

34. ἄλλοι δὲ ἄλλο τι ἐπεφώνουν , y unos gritaban una cosa y otros otra . ἐπιφωνέω es el verbo que da San Lucas para el estruendo de la multitud que gritaba contra Jesús ( Lucas 23:21 ), 'Crucifícalo'; también por los gritos aduladores en honor de Herodes Agripa ( Hechos 12:22 ). Ningún otro escritor del Nuevo Testamento usa la palabra. Se encuentra dos veces en la LXX. (1Es 9:47; 2Ma 1:23 ), ambos tiempos de fuertes respuestas en la oración.

El capitán principal parece haber hecho un esfuerzo por saber lo que se le imputaba al Apóstol.

διὰ τὸν θόρυβον , a causa del alboroto . Probablemente, como en Éfeso ( Hechos 19:32 ), gran parte de los vociferantes apenas sabía por qué se levantaba el clamor.

ἄγεσθαι … εἰς τὴν παρεμβολήν , para ser conducido al castillo . παρεμβολή significa 'campamento', pero se empleaba para designar el cuartel que los romanos tenían en la Torre de Antonia. La misma palabra se traduce como 'ejército' en Hebreos 11:34 . Cf. también LXX. 1 Samuel 4:5-7 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento