Unos gritando una cosa, otros otra

(αλλο αλλο τ επεφωνουν). Mismo modismo de αλλο αλλο que en Hechos 19:32 que ver. El imperfecto de επιφωνεω, llamar a, se adapta bien al idioma. Este viejo verbo aparece en el NT solo en Lucas y Hechos (ya en Hechos 12:22 ). Cuando no podía saber

(μη δυναμενου αυτου γνωνα). Genitivo absoluto del participio presente medio de δυναμα con μη negativo y segundo aoristo de infinitivo en voz activa de γινωσκω. la certeza

(το ασφαλες). Adjetivo articular neutro de α privativo y σφαλλω, hacer tambalearse o caer. Palabra antigua, en el NT sólo en Hechos 21:34 ; Hechos 22:30 ; Hechos 25:26 ; Filipenses 3:1 ; Hebreos 6:19 . en el castillo

(εις την παρεμβολην). Palabra koiné de παρεμβαλλω, arrojar al lado de, asignar un lugar a los soldados, acampar (ver com. Lucas 19:43 ). Entonces παρεμβολη viene a significar una interpolación, luego un ejército formado ( Hebreos 11:34 ), pero principalmente un campamento ( Hebreos 13:11 ; Hebreos 13:13 ), frecuente en Polibio y LXX.

Así aquí cuartel de los soldados romanos en la torre de Antonia como en el versículo Hechos 21:37 ; Hechos 22:24 ; Hechos 23:10 ; Hechos 23:16 ; Hechos 23:32 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento