Y unos gritaban [ RV gritaba]… otro El verbo es el mismo que usa San Lucas para el estruendo de la multitud que gritaba contra Jesús ( Lucas 23:21 ), "Crucifícale;" también por los gritos aduladores en honor de Herodes Agripa ( Hechos 12:22 ). Ningún otro escritor del Nuevo Testamento usa la palabra. El capitán principal parece haber hecho un esfuerzo por saber lo que se le imputaba al Apóstol.

y cuando… tumulto [alboroto de RV]. Quizá como en Éfeso ( Hechos 19:32 ) gran parte de los vociferantes apenas sabían por qué se levantaba el clamor.

él ... para ser llevado [ RV traído] al castillo La palabra griega significa "un campamento", pero se empleó para designar los cuarteles que los romanos tenían en la Torre de Antonia. La misma palabra se traduce "ejército" en Hebreos 11:34 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad