Hechos 21:1

SE SEPARARON DE ELLOS (αποσπασθεντας απ' αυτων). Participio aoristo primero pasivo de αποσπαω mismo verbo que en Hechos 20:30 ; Lucas 22:41 . HABÍA ZARPADO (αναχθηνα). Primer aoristo pasivo de αναγω, el verbo habitual de salir (arriba) al mar como en el versículo Hechos 21:2 (ανηχθημεν). VENIMOS C... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:2

HABIENDO ENCONTRADO UN BARCO (ευροντες πλοιον). Paul había utilizado un pequeño barco de cabotaje (probablemente alquilado) que anclaba cada noche en Cos, Rodas, Patara. Todavía estaba a unas cuatrocientas millas de Jerusalén. Pero en Patara, Pablo capturó un barco grande (un mercante) que podía na... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:3

CUANDO LLEGAMOS A LA VISTA DE CHIPRE (αναφαναντες την Κυπρον). Participio aoristo primero activo de αναφαινω (forma dórica -φαναντες en lugar del ático -φηναντες), antiguo verbo hacer aparecer, sacar a la luz, manifestar. Habiendo hecho visible a Chipre o emergiendo del mar. Términos náuticos. En e... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:4

HABIENDO ENCONTRADO (ανευροντες). Participio aoristo segundo activo de ανευρισκω, buscar, encontrar buscando (ανα). Aquí había una iglesia, pero era una ciudad grande y es posible que el número de miembros no fuera grande. Probablemente algunos de los que huyeron de Jerusalén y llegaron a Fenicia ... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:5

QUE HABÍAMOS CUMPLIDO LOS DÍAS (εξαρτισα ημας τας ημερας). Primer aoristo de infinitivo en voz activa de εξαρτιζω, amueblar perfectamente, raro en los escritores antiguos, pero bastante frecuente en los papiros. Sólo dos veces en el NT, aquí y 2 Timoteo 3:17 . Termina el número exacto de días (siet... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:6

PLAYA (αιγιαλον). Como en Mateo 13:2 que ver. Esta escena es pública como en Mileto, pero no les importó. SE DESPIDIERON MUTUAMENTE (απεσπασαμεθα αλληλους). Primer aoristo medio de απασπαζομα. Compuesto raro, solo aquí en la escena tierna del NT, pero "sin lazos de larga camaradería, sin el amor a... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:7

HABÍA TERMINADO (διανυσαντες). Participio aoristo primero en voz activa de διανυω, antiguo verbo cumplir (ανυω) completamente (δια), sólo aquí en el NT DE TIRO (απο Τυρου). Page toma (Hackett también) con κατηντησαμεν (llegamos) en lugar de con "τον πλουν" (el viaje) y con buena razón: "Y nosotros... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:8

AL DÍA SIGUIENTE (τη επαυριον). Otra forma más común de expresar esta idea de "día siguiente" además de las tres de Hechos 20:15 y la de Hechos 21:1 . A CESAREA (εις Καισαριαν). Aparentemente por tierra ya que el viaje (πλουν) terminó en Tolemaida (versículo Hechos 21:7 ). Cesarea es la capital po... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:9

VÍRGENES QUE PROFETIZARON (παρθενο προφητευσα). No necesariamente una "orden" de vírgenes, pero Felipe tuvo el honor de tener en su casa a cuatro hijas vírgenes con el don de la profecía que no necesariamente predecía eventos, aunque eso lo hizo Agabo aquí. Era más que una predicación ordinaria (cf... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:10

MIENTRAS NOS DEMORAMOS (επιμενοντων ημων). Genitivo absoluto. Nótese επ (adicional) con μενω como en Hechos 12:16 . MUCHOS DIAS (ημερας πλειους). Más días (de lo que esperábamos), acusativo de tiempo. CIERTO PROFETA LLAMADO AGABO (προφητης ονοματ Αγαβος). Un profeta como las hijas de Felipe, menc... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:11

VINIENDO (ελθÂων, participio aoristo segundo activo de ερχομα), tomar (αρας, participio aoristo primero activo de αιρÂω, tomar), ATAR (δÂησας, primer aoristo participio activo de δεÂω, atar). Uso vívido de tres participios sucesivos que describen la acción dramática de Agabus. LA FAJA DE PABLO (τ... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:12

TANTO NOSOTROS COMO ELLOS DE ESE LUGAR (ημεις τε κα ο εντοπιο). Uso habitual de τε κα (ambos--y). Εντοπιο, palabra antigua, solo aquí en el NT NO SUBIR (του μη αναβαινειν). Probablemente ablativo del presente articular de infinitivo activo con με negativo redundante después de παρεκαλουμεν (imperf... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:13

¿QUÉ HACES LLORANDO? (Τ ποιειτε κλαιοντεσ?) Fuerte protesta como en Marco 11:5 . ROMPIENDO MI CORAZÓN (συνθρυπτοντες μου την καρδιαν). El verbo συνθρυπτω, aplastar juntos, es _koiné_ tardío de αποθρυπτω, romper, tanto palabras vívidas como expresivas. Entonces para enervar y debilitar a uno, debil... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:14

CUANDO NO SE DEJÓ PERSUADIR (μη πειθομενου αυτου). Genitivo absoluto del participio presente pasivo de πειθω. Literalmente, "no siendo persuadido". Eso fue todo. La voluntad de Pablo (καρδια) no fue quebrantada, ni siquiera torcida. CESAMOS (ησυχασαμεν). Aoristo ingresivo de indicativo en voz acti... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:15

COGIMOS NUESTRO EQUIPAJE. (επισκευασαμενο). Participio aoristo primero en voz media de επισκευαζω, antiguo verbo proveer (σκευοσ, επ) con cosas necesarias, empacar, ensillar caballos aquí que sostiene Ramsay. Aquí solo en el NT SUBIÓ (ανεβαινομεν). Imperfecto incoativo en voz activa de αναβαινω, e... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:16

ALGUNOS DE LOS DISCÍPULOS (των μαθητων). El genitivo aquí ocurre con τινες entendido tan a menudo en el idioma griego, el genitivo partitivo usado como nominativo (Robertson, _Grammar_ , p. 502). TRAYENDO (αγοντες). Participio nominativo plural concordando con τινες entendido, no con el caso de μα... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:17

CUANDO LLEGAMOS (γενομενων ημων). Genitivo absoluto de nuevo, "nosotros habiendo venido". RECIBIÓ (απεδεξαντο). Αποδεχομα, recibir de. Este antiguo compuesto sólo en Lucas en el NT CON MUCHO GUSTO (ασμενως). Antiguo adverbio ησμενως de ηδομα, estar complacido. Aquí solamente en el NT Quizás esta... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:18

EL DÍA SIGUIENTE (τη επιουση). Como en Hechos 20:15 que ver. ENTRÓ (εισηιε). Imperfecto activo de εισειμ, antiguo verbo clásico usado solo cuatro veces en el NT ( Hechos 3:3 ; Hechos 21:18 ; Hechos 21:26 ; Hebreos 9:6 ), una marca del estilo literario en lugar del uso coloquial _koiné_ de εισερχομ... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:19

ENSAYÓ (εξηγειτο). Imperfecto en voz media de εξηγεομα, antiguo verbo para sacar, sacar en narración, contar. Entonces, se representa a Paul tomándose su tiempo porque tenía una gran historia que contar sobre lo que había sucedido desde la última vez que lo vieron. UNO A UNO (καθ' ενα εκαστον). Se... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:20

GLORIFICADO (εδοξαζον). Imperfecto incoativo, comenzó a glorificar a Dios, aunque sin alabanza especial a Pablo. CUANTOS MILES (ποσα μυριαδες). Antigua palabra para diez mil ( Hechos 19:19 ) y luego un número indefinido como nuestras "miríadas" (esta misma palabra) como Lucas 12:1 ; Hechos 21:20 ;... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:21

HAN SIDO INFORMADOS ACERCA DE TI (κατηχηθησαν περ σου). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de κατηχεω. Una palabra en el griego antiguo, pero algunos ejemplos sobreviven en los papiros. Quiere decir sonar (eco, de ηχω, nuestra palabra) abajo (κατα), resonar, resonar, enseñar oralmente. Los e... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:22

¿QUÉ ES PUES? (Τ ουν εστιν?). Ver esta forma de pregunta de Pablo ( 1 Corintios 14:15 ; 1 Corintios 14:26 ). ¿Qué se debe hacer al respecto? Claramente, Santiago y los ancianos no creen en estas tergiversaciones de la enseñanza de Pablo, pero muchos sí. SEGURO QUE OIRÁN (παντως ακουσοντα). Παντως... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:23

HAZ PUES ESTO (τουτο ουν ποιησον). Los ancianos habían ideado un plan de procedimiento por el cual Pablo podría aclarar todo el asunto. TENEMOS (εισιν ημιν). “Hay para nosotros” (dativo de posesión como en Hechos 18:10 ). Aparentemente miembros de la iglesia de Jerusalén. QUE TIENEN UN VOTO SOBRE... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:24

ESTOS TOMAN (τουτους παραλαβων). Participio aoristo segundo activo de παραλαμβανω. Tomando estos solos. PURIFÍCATE CON ELLOS (αγνισθητ συν αυτοις). Primer aoristo de imperativo pasivo de αγνιζω, antiguo verbo purificar, hacer puro (αγνος). Véase la voz activa en Santiago 4:8 ; 1 Pedro 1:22 ; 1 Jua... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:25

NOSOTROS ESCRIBIMOS (επεστειλαμεν). Primer aoristo activo de επιστελλω, enviar a y así escribir como nuestra epístola (επιστολη). Verbo antiguo, pero en el NT sólo aquí y Hechos 15:20 ; Hebreos 13:22 . Es la misma palabra usada por Santiago en este "juicio" en la Conferencia ( Hechos 15:20 , επιστε... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:26

TOMÓ A LOS HOMBRES (παραλαβων τους ανδρας). La misma frase usada en el versículo Hechos 21:24 a Pablo. EL DÍA SIGUIENTE (τη εχομενη). Una de las frases en Hechos 20:15 para el día que viene. Caso locativo de tiempo. PURIFICÁNDOSE CON ELLOS (συν αυτοις αγνισθεις, primer participio aoristo pasivo d... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:27

LOS SIETE DIAS (α επτα ημερα). para lo cual Pablo había hecho voto, aunque puede haber una alusión a la semana de pentecostés para la cual Pablo había querido estar presente ( Hechos 20:16 ). No hay conexión necesaria con el voto en Hechos 18:15 . En Hechos 24:17 Pablo hace una referencia general... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:28

AYUDA (βοηθειτε). Presente de imperativo en voz activa de βοηθεω, correr (θεω) ante un grito (βοη), como si se hubiera cometido un ultraje como asesinato o asalto. TODOS LOS HOMBRES EN TODAS PARTES (παντα πανταχη). Aliterado. Πανταχη es una variación en MSS., a menudo πανταχου, y aquí solo en el N... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:29

PARA (γαρ). Lucas agrega la razón de los cargos descabellados hechos contra Pablo. HABÍAN VISTO ANTES (ησαν προεωρακοτες). Pretérito perfecto perifrástico de προοραω, antiguo verbo ver antes, ya sea en tiempo o lugar. Solo dos veces en el NT, aquí y Hechos 2:25 citados de Salmo 15:8 . Nótese la do... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:30

TODA LA CIUDAD SE ESTREMECIÓ (εκινηθη η πολις ολη). Primer aoristo pasivo de κινεω, verbo común para movimiento y emoción violentos. ¡ Vea también Hechos 24:5 donde Tértulo de Pablo usa la palabra como incitador de disturbios! LA GENTE CORRIÓ JUNTA (εγενετο συνδρομη του λαου). Más bien, se produjo... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:31

COMO BUSCABAN MATARLO (ζητουντων αυτων). Genitivo absoluto de ζητεω, buscar, sin αυτων (ellos). Este era su verdadero propósito. NOTICIAS (φασις). De φαινω, mostrar. Vieja palabra para el trabajo de los informantes y luego la exposición del crimen secreto. En LXX. Aquí solo en el NT SURGIÓ (ανεβη... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:32

EN EL ACTO (εξαυτης). Común en el _koiné_ (εξ αυτης, suministro ωρας, hora). ÉL TOMÓ (παραλαβων). Ver versículos Hechos 21:24 ; Hechos 21:26 . CENTURIONES (εκατονταρχας). Ver en Lucas 7:2 para la discusión. El plural muestra que Lisias el chiliarca llevó varios cientos de soldados (un centurión c... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:33

VINO CERCA (εγγισας). Participio aoristo primero en voz activa de εγγιζω, acercarse, verbo _koiné_ de εγγυς, cerca, y común en el NT (επελαβετο αντου). Véase el mismo verbo en el versículo Hechos 21:30 . ESTAR ATADO (δεθηνα). Primer aoristo pasivo de infinitivo de δεω (véase el versículo Hechos 2... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:34

UNOS GRITANDO UNA COSA, OTROS OTRA (αλλο αλλο τ επεφωνουν). Mismo modismo de αλλο αλλο que en Hechos 19:32 que ver. El imperfecto de επιφωνεω, llamar a, se adapta bien al idioma. Este viejo verbo aparece en el NT solo en Lucas y Hechos (ya en Hechos 12:22 ). CUANDO NO PODÍA SABER (μη δυναμενου αυτ... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:35

SOBRE LAS ESCALERAS (επ τους αναβαθμους). De ανα, arriba, y βαινω, ir. Palabra tardía, en escritores LXX y _koiné . _En el NT sólo aquí y en el versículo Hechos 21:40 . Y ASI FUE (συνεβη). Segundo aoristo en voz activa de συμβαινω, suceder (ver com. Hechos 20:19 ) con cláusula de infinitivo como s... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:36

SEGUIDO DESPUÉS (ηκολουθε). Imperfecto activo de ακολυθεω, estaba siguiendo. Engañados en su propósito de linchar a Pablo, estaban decididos a tener su sangre. LLORANDO (κραζοντες). Construcción según el sentido, participio masculino plural de acuerdo con el sustantivo singular neutro πληθος (Robe... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:37

¿PUEDO DECIRTE ALGO? (Ε εξεστιν μο ειπειν τ προς σε?). Sobre este uso de ε en una pregunta directa ver com. Hechos 1:6 . El autocontrol tranquilo de Paul en presencia de esta multitud es asombroso. Su cortés pedido a Lysias fue en griego para asombro del quiliarca. ¿SABES GRIEGO? (¿Hελληνιστ γινωσ... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:39

SOY (Εγω μεν ειμ). En contraste con la suposición descabellada de Lysias, Paul usa μεν y δε. Dice brevemente quién es: UN JUDÍO (Ιουδαιος) por raza, DE TARSO EN CILICIA (Ταρσευς της Κιλικιας) por país, perteneciente a Tarso (este adjetivo Ταρσευς sólo aquí y Hechos 9:11 ), y orgulloso de ello, un... [ Seguir leyendo ]

Hechos 21:40

CUANDO LE HABÍA DADO PERMISO (επιτρεψαντος αυτου). Genitivo absoluto del aoristo participio activo del mismo verbo επιτρεπω. DE PIE EN LAS ESCALERAS (εστως επ των αναβαθμων). Segundo participio perfecto activo de ιστημ, colocar, pero intransitivo colocar. Escena dramática. Paul se había enfrentado... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento