se separaron de ellos

(αποσπασθεντας απ' αυτων). Participio aoristo primero pasivo de αποσπαω mismo verbo que en Hechos 20:30 ; Lucas 22:41 . había zarpado

(αναχθηνα). Primer aoristo pasivo de αναγω, el verbo habitual de salir (arriba) al mar como en el versículo Hechos 21:2 (ανηχθημεν). Venimos con rumbo recto

(ευθυδρομησαντες ηλθομεν). El mismo verbo (participio aoristo activo de ευθυδρομεω) usado por Lucas en Hechos 16:11 del viaje de Troas a Samotracia y Neapolis, que ver. Hasta Cos

(εις την Κο). De pie hoy, a unas cuarenta millas náuticas al sur de Mileto, isla famosa por ser el lugar de nacimiento de Hipócrates y Apeles con una gran escuela de medicina. Gran lugar de comercio con muchos judíos. El día siguiente

(τη εξης). Caso locativo con ημερα (día) entendido. El adverbio εξης proviene de εχω (futuro εξω) y significa sucesivamente o en orden. Esta es otra de las formas en que Lucas dice "al día siguiente" (cf. otras tres en Hechos 20:15 ). a Rodas

(εις την Ροδον). Llamada la isla de las rosas. El sol brillaba la mayoría de los días y hacía que las rosas fueran exuberantes. El gran coloso que representaba al sol, una de las siete maravillas del mundo, estaba postrado en este momento. La isla estaba a la entrada del mar Egeo y tenía una gran universidad, especialmente para la retórica y la oratoria. También había un gran comercio. A Pátara

(εις Παταρα). Un puerto marítimo en la costa licia en la margen izquierda del Xanthus. Una vez tuvo un oráculo de Apolo que rivalizaba con el de Delfos. Este era el rumbo que tomaban cientos de barcos cada temporada.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento