Cuando le había dado permiso

(επιτρεψαντος αυτου). Genitivo absoluto del aoristo participio activo del mismo verbo επιτρεπω. De pie en las escaleras

(εστως επ των αναβαθμων). Segundo participio perfecto activo de ιστημ, colocar, pero intransitivo colocar. Escena dramática. Paul se había enfrentado a muchas audiencias y multitudes, pero nunca a una como esta. La mayoría de los hombres habrían temido hablar, pero Pablo no. Hablará de sí mismo solo cuando le dé la oportunidad de poner a Cristo ante esta turba judía enojada que ve a Pablo como un judío renegado, un traidor, un desertor, que se volvió contra Gamaliel y todas las tradiciones de su pueblo, que no solo se volvió del judaísmo al cristianismo, sino que persiguió a los gentiles y trató a los gentiles como si estuvieran a la par con los judíos. Paul sabe muy bien lo que esta mafia piensa de él. Llamado con la mano

(κατεσεισε τη χειρ). Sacudió a la multitud con la mano (caso instrumental χειρ), mientras que Alejandro, dice Lucas ( Hechos 19:33 ), «agitó la mano» (acusativo con el mismo verbo, que ver). En Hechos 26:1 Pablo extendió la mano (εκτεινας την χειρα). Cuando se hizo un gran silencio

(πολλης σιγης γενομενης). Genitivo absoluto de nuevo con participio segundo aoristo en voz media de γινομα, "habiendo venido mucho silencio". Paul esperó hasta que llegó el silencio. En el idioma hebreo

(τη Εβραιδ διαλεκτω). El arameo que la gente de Jerusalén conocía mejor que el griego. Pablo podía usar cualquier lengua a voluntad. Sus enemigos habían dicho en Corinto que "su presencia corporal era débil y su habla abominable" ( 2 Corintios 10:10 ). Pero seguramente incluso ellos tendrían que admitir que la estatura y las palabras de Paul alcanzan proporciones heroicas en esta ocasión. Paul, dueño de sí mismo y con un aplomo majestuoso, se enfrenta a la multitud indignada debajo de las escaleras.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento