En el acto

(εξαυτης). Común en el koiné (εξ αυτης, suministro ωρας, hora). Él tomó

(παραλαβων). Ver versículos Hechos 21:24 ; Hechos 21:26 . centuriones

(εκατονταρχας). Ver en Lucas 7:2 para la discusión. El plural muestra que Lisias el chiliarca llevó varios cientos de soldados (un centurión con cada cien). Corrió hacia abajo

(κατεδραμεν). Segundo aoristo efectivo de indicativo en voz activa de κατατρεχω. Desde la torre de Antonia, escena viva. Y ellos

(o δε). Uso demostrativo de ο. La turba judía que había comenzado la obra de matar a Pablo (versículo Hechos 21:31 ). Dejó de golpear a Paul

(επαυσαντο τυπτοντες τον Παυλον). El participio con παυομα describe lo que ya estaban haciendo, el participio suplementario (Robertson, Grammar , p. 1121). Se detuvieron antes de que terminara el trabajo debido a la repentina aparición de los soldados romanos. Unos diez años antes, en un motín en la pascua, la guardia romana marchó hacia abajo y, en el pánico, varios cientos fueron pisoteados hasta la muerte.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento