¿Puedo decirte algo?

(Ε εξεστιν μο ειπειν τ προς σε?). Sobre este uso de ε en una pregunta directa ver com. Hechos 1:6 . El autocontrol tranquilo de Paul en presencia de esta multitud es asombroso. Su cortés pedido a Lysias fue en griego para asombro del quiliarca. ¿Sabes griego?

(¿Hελληνιστ γινωσκεισ?). Adverbio griego antiguo en - de Hελληνιζω, que significa "en griego". "¿Lo sabes en griego?" En el NT sólo aquí y Juan 19:20 . ¿No eres tú, pues, el egipcio?

(Ουκ αρα συ ε ο Αιγυπτιοσ?). Espera la respuesta y αρα argumenta el asunto (por lo tanto). El conocido (ο) egipcio que tantos problemas había causado a los romanos. Agitado hasta la sedición

(αναστατωσας). Participio aoristo primero activo de αναστατοω, un verbo tardío de αναστατος, marginar, y por lo tanto inquietar, agitar, excitar, una vez conocido sólo en LXX y Hechos 17:6 (que ver); Hechos 21:38 ; Gálatas 5:12 , pero ahora se encuentran en varios papiros ejemplos precisamente con este sentido de trastornar. de los asesinos

(των σικαριων). Palabra latina sicarius , alguien que llevaba una espada corta σιχα debajo de su capa, un asesino. Josefo usa esta misma palabra para bandas de ladrones bajo este egipcio ( Guerra II. 17,6 y 13,5; Ant . XX. 8,10). Josefo dice que hubo 30.000 que se reunieron en el Monte de los Olivos para ver caer los muros de Jerusalén y no solo 4.000 como lo hace aquí Lisias.

Pero Lysias puede referirse al grupo que estaba armado así (banditti) el núcleo de la turba de 30.000. Lysias vio de inmediato por el conocimiento del griego de Paul que él no era el famoso egipcio que dirigió a los Asesinos y escapó cuando Félix atacó y mató a la mayoría de ellos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento