δοῦναι αὐτῷ con BCDHP. Vulgo . 'atrévete illi'.

5. καὶ οὐκ ἔδωκεν αὐτῷ κ.τ.λ. , y no le dio heredad en ella . Se dice que el primer asentamiento de Abraham en Canaán ( Génesis 12:6 ) fue en el lugar de Sichem [Siquem] en la llanura [mejor dicho, roble ] de Moreh. Luego habitó al este de Betel, y en ambos lugares probablemente compró tierras, porque edificó un altar en cada uno; y al regresar de Egipto ( Hechos 13:3 ) llegó 'al lugar donde había estado al principio su tienda, entre Beth-el y Hai', lo cual difícilmente podría haber hecho a menos que la tierra hubiera sido suya, porque él 'era muy rico en ganado.

οὐδὲ βῆμα ποδός , no tanto como para pisar . La expresión está en LXX. Deuteronomio 2:5 . La tierra que Dios le dio a la simiente de Abraham tendría una tenencia muy diferente de aquella en la que Abraham tenía lo que compró o arrendó.

καὶ ἐπηγγείλατο . La promesa 'a tu descendencia daré esta tierra' se hizo por primera vez ( Génesis 12:7 ) cuando Abraham estaba en el lugar de Siquem, y en su mayor plenitud cuando regresó de Egipto ( Hechos 13:15-16 ).

οὐκ ὄντος αὐτῷ τέκνου , cuando no tenía hijo . No podemos aprender de las Sagradas Escrituras ahora mucho tiempo después de la promesa que vivió Abraham antes de que naciera Isaac, pero podemos ver que fue un largo período, porque cuando descendió a Egipto, Sara era una mujer hermosa en la flor de su belleza ( Génesis 12:14 ), y ella estaba 'envejecida' ( Hechos 18:12 ) antes de que naciera su hijo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento