καὶ νῦν οἶδα. E incluso ahora (que está muerto) lo sé . Ella cree que si Cristo hubiera estado allí, podría haber sanado a Lázaro por Su propio poder (comp. Juan 4:47 ), y que ahora Su oración puede prevalecer con Dios para resucitarlo de entre los muertos. Todavía tiene que aprender que la presencia corporal de Cristo no es necesaria y que Él puede resucitar a los muertos por Su propio poder.

Gradualmente conduce su fe hacia una verdad superior. Θεός al final de ambas cláusulas parece enfatizar su convicción de que sólo Dios puede ahora ayudarlos: pero puede ser la repetición tan común en el estilo de S. Juan.

αἰτήσῃ . Αἰτεῖσθαι 'pedir para uno mismo ' ( Juan 14:13-14 ; Juan 15:7 ; Juan 15:16 ; Juan 16:23 ; Juan 16:26 ; 1 Juan 5:14-15 ), es una palabra más apropiada para oración meramente humana , y no es usada por Cristo de sus propias oraciones o por los evangelistas de las oraciones de Cristo.

Ella así incidentalmente parece mostrar su idea imperfecta de Su relación con Dios. De sus propias oraciones Cristo usa ἐρωτᾶν ( Juan 14:16 ; Juan 16:26 ; Juan 17:9 ; Juan 17:15 ; Juan 17:20 ), δεῖσθαι ( Lucas 22:32 ), προσεύχεσθαι ( Mateo 26:36 ; Marco 14:32 ), θέλω ( Juan 17:24 ).

Los sinópticos comúnmente usan προσεύχεσθαι de las oraciones de Cristo ( Mateo 26:39 ; Mateo 26:42 ; Mateo 26:44 ; Marco 14:35 ; Marco 14:39 ; Lucas 3:21 ; Lucas 5:16 ; Lucas 6:12 ; Lucas 9:18 ; Lucas 9:28-29 ; Lucas 11:1 ; Lucas 22:41 ; Lucas 22:44 ): S. Juan nunca usa la palabra.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento