ἀρχιτρ. Gerente de la fiesta ( triclinium ) en lugar de gobernante : pero es dudoso si se refiere al jefe de camareros, que dirigió la fiesta y probó la carne y la bebida, o al rex convivii, arbiter bibendi , el invitado elegido por los otros invitados. presidir. El mal gusto de su comentario inclina a uno a la primera alternativa: Sir 32:1-2 está a favor de la segunda.

En cualquier caso, la traducción debe ser uniforme en estos dos versículos, no a veces 'gobernador', a veces 'gobernante'. La palabra no aparece en ninguna otra parte del NT Ὑδρία y ἀντλέω también son peculiares de este Evangelio, y aparecen de nuevo en Juan 4:7 ; Juan 4:15 ; Juan 4:28 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento