ἐκολλήθη ἑνὶ τῶν πολιτῶν τῆς χώρας ἐκείνης. Se unió a uno de los ciudadanos . Sin embargo, hay un toque de degradación intencionada en la palabra ἐκολλήθη. (Comp. Aesch. Agam. 1566.) Significa que se volvió absolutamente dependiente de su empleador, un verdadero astrictus glebae . En el NT este verbo es usado principalmente por San Lucas y San Pablo.

Incluso en su peor y más voluntario exilio, el alma no puede dejar de ser por derecho ciudadano del reino de Dios, conciudadano de los santos, Efesios 2:19 . Su verdadera ciudadanía (πολίτευμα) está todavía en el cielo ( Filipenses 3:20 ).

Por el 'ciudadano del país lejano' se indica o bien hombres irremediablemente corruptos y mundanos; o tal vez los poderes del mal. Observamos que en esta tierra lejana, el Pródigo, con todos sus banquetes y su fastuosidad, no ha ganado un solo amigo . El pecado nunca forma un vínculo real de piedad y simpatía. El grito de los tentadores y cómplices siempre es: “¿Qué nos importa a nosotros? Ocúpate de eso . _

ἔπεμψεν αὐτόν . La 'libertad' de la justicia es esclavitud al pecado.

βόσκειν χοίρους . La intensidad de este clímax sólo podía ser sentida debidamente por los judíos, que sentían tal aversión y aborrecimiento por los cerdos que ni siquiera querían nombrarlos , sino que hablaban de un cerdo como dabhar acheer , 'la otra cosa'.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento