ἑτοίμασον τί δειπνήσω . Aquí la τί se vuelve equivalente a un relativo, para quod comedam . compensación Mateo 10:19 , δοθήσεται ὑμῖν … τί λαλήσετε, quod dicatis . Winer, pág. 210.

ἕως φάγω . ' Hasta que haya comido ' (lo que ciertamente voy a hacer; por lo tanto, no se necesita ἂν).

φάγεσαι . El griego helenístico φάγομαι se usa como futuro, como los autores griegos usan ἔδομαι, Santiago 5:3 ; Apocalipsis 17:16 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento