εὐθέως . A; omitido por אBCL, copto. Brazo. Aeth. Ti[116] WH[117]

[116] Ti. Tischendorf.
[117] WH Westcott y Hort.

χρηστός . אB, Ti[118] WH[119] χρηστότερος AC, La[120]

[118] Ti. Tischendorf.
[119] WH Westcott y Hort.
[120] La. Lachmann.

39. πιὼν παλαιόν . La lectura de Rec[124] da un yámbico completo πιὼν παλαιὸν εὐθέως θέλει νέον como en Lucas 5:21 , pero εὐθέως es una glosa omitida por אBCL, y varias Versiones, &c. Este verso es peculiar de San Lucas, y es característico de su afición por todo lo más tierno y amable.

Es una expresión de consideración hacia los prejuicios inveterados engendrados por la costumbre y el sistema: una amable concesión a la renuencia de los fariseos y los discípulos de Juan a abandonar los viejos sistemas a los que estaban acostumbrados. El espíritu por el cual nuestro Señor aquí (por así decirlo) ofrece una disculpa es la tendencia humana profundamente arraigada a preferir los viejos hábitos a las nuevas luces y las fórmulas estereotipadas a las nuevas verdades.

Es el espíritu no progresista que se basa simplemente en la autoridad, el precedente y la tradición, y dice: 'Fue lo suficientemente bueno para mi padre, es lo suficientemente bueno para mí'; 'Durará mi tiempo', etc. La expresión misma parece haber sido un proverbio judío ( Nedarim , f. 66. 1).

[124] Recomendación. El Texto Recibido.

ὁ παλαιὸς χρηστός ἐστιν . El fanático no irá tan lejos como para admitir (lo que χρηστότερος implicaría) que lo nuevo es de alguna manera 'bueno'. 'Lo viejo es excelente' (אBL, &c.). La lectura de la EV, χρηστότερος, es inferior, ya que el hombre, habiendo declinado beber el nuevo, no puede instituir ninguna comparación entre éste y el viejo. El vino que se le ha ofrecido al principio es bueno ( Juan 2:10 ), y él asume que sólo puede seguir 'lo peor'.

Sobre la comparación general véase Sir 9:10 ; Juan 2:10 . Gess ha señalado ( Christi Zeugniss ) cuán preñado de significado está este breve pasaje en el que Cristo indica la novedad de su Evangelio, su dignidad de esposo y su muerte violenta. Godet añade que la primera de estas tres parábolas anticipa la doctrina de san Pablo, la segunda su obra entre los gentiles y la tercera su método acomodaticio.

Es característico del crudo dogmatismo de Marción, con su odio al Antiguo Testamento y a la Ley, que omite Lucas 5:39 que también se omite en D.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento