μὴ κρίνετε . El siguiente καταδικάζετε muestra que lo que está prohibido no es sólo el juicio condenatorio, sino también el espíritu crítico, fastidioso, criticón y poco generoso. Para comentarios, lea Romanos 2:1-3 ; Romanos 14:10 , “¿Por qué juzgas a tu hermano?… porque todos compareceremos ante el tribunal de Cristo;” 1 Corintios 4:3-5 ; 1 Corintios 4:13 , y el Padrenuestro; Santiago 2:13 , “Juicio sin misericordia tendrá el que no hubiere hecho misericordia.

Por lo tanto, un “ justo juicio” de otros no está prohibido, siempre que se haga con un espíritu tolerante y tierno, Juan 7:24 .

ἀπολύετε, καὶ� . Las palabras deben traducirse, 'Libertad y seréis libres'. compensación Lucas 22:68 . Vulg[140] dimittite et dimittemini . El verbo ἀπολύω en el NT nunca significa 'perdonar'. Para comentarios ver la Parábola de los Deudores, Mateo 18:23-35 .

[140] Vulg. Vulgata.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento