(ἐγένετο δὲ) ἐν τῷ συμπληροῦσθαι τὰς ἡμέρας τῆς� . 'Cuando se acercaban los días de Su Asunción' (literalmente, se estaban cumpliendo ). No es (como lo toma Meyer) 'fueron completados', lo que sería πλησθῆναι como en Lucas 2:21 . compensación Hechos 2:1 .

Wyclif, “Mientras se cumplían los días ”. San Lucas marca así claramente la llegada de una etapa final del ministerio de nuestro Señor. “Se acercaba su pasión, cruz, muerte y sepultura, pero a través de todas ellas Jesús miraba hacia la meta, y el estilo del evangelista imita sus sentimientos”, Bengel. La palabra ἀνάληψις significa la Ascensión (en latín ecl., Assumptio ). Así ἀνελήφθη de Elías y de nuestro Señor, 2 Reyes 2:11 ; Marco 16:19 ; Hechos 1:2 ; Hechos 1:11 , etc.

; 1 Timoteo 3:16 . El subst. es en el NT un ἅπαξ λεγόμενον en este sentido, pero se encuentra en Testam. XII. patr. La peculiaridad de las expresiones parece señalar la solemnidad de la crisis, comp. Marco 10:32 .

καὶ αὐτός . 'Él mismo también.'

τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἐστήρισεν . Jeremias 21:10 ; 2 Reyes 12:17 (LXX[207]), y especialmente Isaías 1:7 . La frase muestra que San Lucas está usando un documento arameo ( Éxodo 33:14 ).

[207] LXX. Septuaginta.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento