καὶ� ([2483][2484][2485][2486]) en lugar de ἀπῆλθον δέ. Ver com. Marco 1:14 .

[2483] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1911.

[2484] Códice Vaticano. Siglo IV, pero quizás un poco más tarde que א. En la Biblioteca Vaticana casi desde su fundación por el Papa Nicolás V., y uno de sus mayores tesoros. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1889.

[2485] Códice Regius. 8vo centavo Un testigo importante. En París. Contiene Marco 1:1 a Marco 10:15 ; Marco 10:30 a Marco 15:1 ; Marco 15:20 a Marco 16:20 , pero el final más corto se inserta entre Marco 16:8 y Marco 16:9 , mostrando que el escriba lo prefirió al más largo.

[2486] Códice Sangallensis. siglo IX o X. Contiene los Evangelios casi completos, con una traducción latina interlineal. El texto de Mark es especialmente bueno, coincidiendo muchas veces con CL. En San Gall.

4. πρὸς [τὴν] θύραν Hacia la puerta , “cerca de ella”; cf. Marco 1:33 ; Marco 2:2 ; Marco 4:1 . Ni πῶλον ni θύραν tienen el art. en el texto verdadero.

ἔξω ἐπὶ τοῦ� . plenitud superflua; no hay necesidad de decir tanto "al aire libre" como "en la calle abierta". Ver en Marco 6:25 . El significado exacto de ἄμφοδον es incierto; originalmente significó un camino alrededor de algún edificio, y luego parece haber sido utilizado para cualquier camino o calle pública.

Sir-Sin. tiene “un tribunal en la calle”, Vulg. bivium , que es demasiado definido. En LXX. ( Jeremias 17:27 ; Jeremias 49:2 ; Jeremias 49:7 ) representa edificios, “palacios”; pero Aquila ( Jeremias 7:17 ; Jeremias 11:6 ; Jeremias 14:16 ) lo usa de "calles".

” En el texto [2618] de Hechos 19:28 , d tiene en campo por εἰς τὸ ἄμφοδον. Evidentemente el significado era elástico.

[2618] Códice Bezae. 6to ciento Tiene una traducción latina (d) al lado del texto griego, y los dos no siempre están de acuerdo. Presentado por Beza a la Biblioteca de la Universidad de Cambridge en 1581. Notable por sus frecuentes divergencias con otros textos. Contiene Marcos, excepto Marco 16:15-20 , que ha sido agregado por una mano posterior. Facsímil fotográfico, 1899.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento