7, 8. Aquí cada verso contiene un triplete con clímax ascendente, αἰτεῖτε—ζητεῖτε—κρούετε. Cada renglón de uno responde al renglón correspondiente del otro, con lo cual se puede leer continuamente. Es un simple ejemplo de una característica especial de la poesía hebrea, cuyos ejemplos a veces elaborados con la mayor habilidad se pueden ver en la Sagrada Lit. de Jebb. segundo. IV. compensación con este triple clímax de creciente fervor en la oración, el triple clímax de las cosas deseadas en el Padrenuestro. Podría mostrarse una estrecha relación entre los dos.

αἰτεῖτε, καὶ δοθήσεται. La conexión vuelve a ser difícil. El versículo puede ser la respuesta a las preguntas no formuladas de los discípulos: (1) '¿Cómo discriminaremos ?' o (2) '¿Quiénes son aptos para recibir estas verdades divinas?' Las palabras de Cristo enseñan, (1) que se dará discernimiento, entre otras 'cosas buenas', en respuesta a la oración; (2) que la oración en sí misma implica idoneidad, porque implica deseo de tales verdades.

αἰτεῖτε, αἰτεῖν usado de la petición a un superior. ἐρωτᾶν, en su sentido no clásico de 'solicitar', se usa de igual a igual, una distinción que se observa estrictamente en las observaciones del NT Trench ( NT Syn. p. 169), 'nuestro Señor nunca usa αἰτεῖν o αἰτεῖσθαι de Sí mismo con respecto a ese que pide a Dios en favor de sus discípulos.'

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento